ホーム  > 表現と9品詞 > 助詞韓国語能力試験3・4級
마저とは
意味~まで(も)、~さえ
読み方마저、ma-jŏ、マジョ
「~まで(も)」は韓国語で「마저」という。そのような状況がさらに~。마저は、助詞の場合「~まで(も)」、副詞の場合「一つも残さず、すべて」の意味を持つ。
「~まで(も)」の韓国語「마저」を使った例文
상대 팀을 보면 두려움마저 생긴다.
相手チームを見ると恐ろしくさえなる。
눈이 오는 데다가 바람마저 세차게 불었다.
雪が降る上に風までも激しく吹いた。
동생분마저 먹어 버렸다.
弟の分まで食べてしまった。
마저 나를 무시하는 거야.
君まで私を無視するのか。
마저 남의 손에 넘어갔다.
家まで人の手に渡った。
그렇게 믿었던 형마저 나를 배신했다.
あんなに信じていた兄まで私を裏切った。
세 살에 어머니를 잃고 여덟 살에 아버지마저 세상을 떠났다.
3歳で母を失い、8歳で父さえ世の中を去った。
남아 있던 음식 그마저도 다 먹어버렸다.
残っていた食べ物さえも全部食べられた。
기대했던 소식 그마저도 없었다.
期待していたニュースさえもなかった。
마저도 조금의 시간조차 없었다.
その少しの時間さえもなかった。
그는 마지막 기회 그마저도 놓쳤다.
彼は最後のチャンスさえも逃した。
가지고 있던 우산 그마저도 망가졌다.
持っていた傘さえも壊れてしまった。
오늘은 비가 와서 그마저도 희망이 사라졌다.
今日は雨が降って、そのわずかな希望さえも消えた。
친구가 한 명 있었는데 그마저도 이사 가 버렸다.
友達が一人だけいたが、その友達さえも引っ越してしまった。
돈이 조금 남아 있었는데 그마저도 없어졌다.
お金が少しだけ残っていたが、それさえもなくなった。
한국의 전통의상인 한복은, 여성용을 치마저고리, 남성용을 바지저고리라고 합니다.
韓国の伝統衣装である韓服は、女性用をチマチョゴリ、男性用をパジチョゴリと言います。
그는 치마저고리를 입고 한국의 전통을 과시했어요.
彼はチマチョゴリを着て、韓国の伝統を誇示しました。
「~まで(も)」の韓国語「마저」が含まれる単語と表現
韓国語(発音) 日本語
마저도(イマジョド) これすら
마저도(クマジョド) それさえも、それすら、そのことさえも
마저고리(チマジョゴリ) チマチョゴリ
助詞の韓国語単語
이나마(~であっても)
>
은/는(~は)
>
에서(~で)
>
(이)나마(~でも)
>
랑(と)
>
(이)야말로(~こそは)
>
라서/이라서(~なので)
>
라면 / 이라면(~なら)
>
치고서는(~としては)
>
위해서(~のために)
>
이라/라(~なので)
>
하고(~と)
>
도(も)
>
마따나(~とおり)
>
야/아(呼びかけの助詞)
>
로써(で)
>
-(이)서(で)
>
들(~たち)
>
든(지)(~でも(構わない))
>
만(さえ)
>
밖에(しか)
>
이나/나(~や)
>
에게(~に)
>
든(~も)
>
에 따라(~によって)
>
하고는(~ときたら)
>
-로 / 으로(~へ)
>
말고(ではなく)
>
따라(~に限って)
>
인데(~だけど)
>
一覧
プライバシーポリシー  | 当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp PC版へ