「~だけど」は韓国語で「인데」という。名詞+パッチム有:인데、パッチム無:(인)ㄴ데
|
![]() |
「~だけど」は韓国語で「인데」という。名詞+パッチム有:인데、パッチム無:(인)ㄴ데
|
・ | 저는 일본 사람인데 요즘 케이팝에 흥미가 있어요. |
私は日本人ですが、最近、kpopに興味があります。 | |
・ | 어림으로 계산한 것뿐인데, 필요한 인원은 대략 이 정도일 것 같아요. |
概算で計算しただけですが、必要な人数はおおよそこれくらいだと思います。 | |
・ | 그게 말야, 어제 일인데… |
それがね、昨日の出来事なんだけど…。 | |
・ | 예전 친구인데 지금은 데면데면한 사이다. |
昔の友達なのに、今はよそよそしい関係だ。 | |
・ | 모두 함께 끝낸 일인데 마지막에 불평을 하는 건 "다 된 밥에 재 뿌리기"예요. |
みんなでやり遂げたのに、最後に文句を言うなんて、「ダメ押し」だよ。 | |
・ | 낯이 익은 얼굴인데 이름이 생각이 안 나요. |
会ったことがあるのに、名前が出てきません。 | |
・ | 시간을 칼 같이 잘 지키는 사람인데 아직 안 오네요. |
時間をきっちり守る人なのにまだ来ていませんね。 | |
・ | 시험 공부 중인데 자꾸 휴대폰을 보면서 옆길로 샌다. |
試験勉強中なのに、ついスマホを見て横道にそれてしまう。 | |
・ | 시험 전인데도 전혀 긴장하지 않다니, 간덩이가 크구나. |
試験前なのに全然焦らないなんて、すごいな。 | |
・ | 시험 공부로 내 코가 석 자인데 아르바이트까지 해야 한다. |
試験勉強で自分の首が回らないのに、アルバイトまでしなければならない。 | |
・ | 육아로 내 코가 석 자인데 부모님 간호까지 맡게 되었다. |
子育てで自分のことで精一杯なのに、親の介護まで任されてしまった。 | |
韓国語(発音) | 日本語 |
---|---|
와인데이(ワインデイ) | ワインデー |
발렌타인데이(バルレンタインデイ) | バレンタインデー、2月14日 |
그래서 말인데(クレソ マリンダ) | それでだけど、それでなんだけど、なので |
그래서 말인데요(クレソ マリンデヨ) | でですね、それでですね |
말이 나왔으니까 말인데(マリナワッスニッカ マリンダ) | 話のついでに |
에게서나(~からでも) > |
(이)나마(~でも) > |
ㄹ(~を) > |
께서는(~は(尊敬)) > |
만큼(ほど) > |
에서(~で) > |
이야/야(~は) > |
입맛대로(思い通りに) > |
(이)랑(~と(か)) > |
로부터(~から) > |
이다(~である) > |
(으)로(で) > |
-(이)라고는(だとは) > |
따라(~に限って) > |
뿐(のみ) > |
을/를(~を) > |
인가(~か) > |
라는(という) > |
와/과(~と) > |
에게서부터(~から) > |
(으)로(~で) > |
대로(なりに) > |
북유럽(北ヨーロッパ) > |
께(~に) > |
나(も) > |
한테서부터(~から) > |
깨나(相当) > |
이든/든(~でも) > |
말고(ではなく) > |
부터(~から) > |