「~だけど」は韓国語で「인데」という。名詞+パッチム有:인데、パッチム無:(인)ㄴ데
|
![]() |
「~だけど」は韓国語で「인데」という。名詞+パッチム有:인데、パッチム無:(인)ㄴ데
|
・ | 저는 일본 사람인데 요즘 케이팝에 흥미가 있어요. |
私は日本人ですが、最近、kpopに興味があります。 | |
・ | 그 부부는 떼부자인데도 소박하게 산다. |
その夫婦は大金持ちなのに質素に暮らしている。 | |
・ | 그의 부인은 상냥하고 미인인데 게다가 요리도 잘해요. |
彼の奥さんは優しくて美人で、 おまけに料理も上手なんですよ。 | |
・ | 그녀는 미인인데 게다가 머리도 좋다. |
彼女は美人でおまけに頭も良い。 | |
・ | 그는 조용한 성격인데 친구들도 조용한 사람이 많다. 유유상종이다. |
彼は静かな性格だが、友達も静かな人が多い。類は友を呼ぶ。 | |
・ | 첫 대면인데도 말이 잘 통했어요. |
初対面なのに話しやすかったです。 | |
・ | 초면인데 어쩐지 낯이 익어요. |
初対面なのに、どこか見覚えがあります。 | |
・ | 구면인데도 인사를 안 하더라고요. |
顔見知りなのに挨拶をしてこなかったです。 | |
・ | 어림으로 계산한 것뿐인데, 필요한 인원은 대략 이 정도일 것 같아요. |
概算で計算しただけですが、必要な人数はおおよそこれくらいだと思います。 | |
・ | 그게 말야, 어제 일인데… |
それがね、昨日の出来事なんだけど…。 | |
・ | 예전 친구인데 지금은 데면데면한 사이다. |
昔の友達なのに、今はよそよそしい関係だ。 | |
韓国語(発音) | 日本語 |
---|---|
와인데이(ワインデイ) | ワインデー |
발렌타인데이(バルレンタインデイ) | バレンタインデー、2月14日 |
그래서 말인데(クレソ マリンダ) | それでだけど、それでなんだけど、なので |
그래서 말인데요(クレソ マリンデヨ) | でですね、それでですね |
말이 나왔으니까 말인데(マリナワッスニッカ マリンダ) | 話のついでに |
만(ほど) > |
에로(~に) > |
ㄹ(~を) > |
~(이)라야(~といっても) > |
(이)나(や) > |
든(지)(~でも(構わない)) > |
부터(~から) > |
인가(~か) > |
한테서((人、生物)~から) > |
이나마(~であっても) > |
란(~と言ったら) > |
께서는(~は(尊敬)) > |
하고(~と) > |
만(さえ) > |
마다(ごとに) > |
께서(が(尊敬)) > |
든(~も) > |
따라(~に限って) > |
-(이)서(で) > |
보고(~に) > |
와/과(と) > |
하고는(~ときたら) > |
뿐(のみ) > |
라는(という) > |
에게서부터(~から) > |
-(이)다 보니(까)(~なので) > |
-(이)라니(~だなんて) > |
서(~から) > |
더러(~に) > |
야말로/이야말로(~こそ) > |