「~だけど」は韓国語で「인데」という。名詞+パッチム有:인데、パッチム無:(인)ㄴ데
|
![]() |
「~だけど」は韓国語で「인데」という。名詞+パッチム有:인데、パッチム無:(인)ㄴ데
|
・ | 저는 일본 사람인데 요즘 케이팝에 흥미가 있어요. |
私は日本人ですが、最近、kpopに興味があります。 | |
・ | 낯이 익은 얼굴인데 이름이 생각이 안 나요. |
会ったことがあるのに、名前が出てきません。 | |
・ | 시간을 칼 같이 잘 지키는 사람인데 아직 안 오네요. |
時間をきっちり守る人なのにまだ来ていませんね。 | |
・ | 시험 공부 중인데 자꾸 휴대폰을 보면서 옆길로 샌다. |
試験勉強中なのに、ついスマホを見て横道にそれてしまう。 | |
・ | 시험 전인데도 전혀 긴장하지 않다니, 간덩이가 크구나. |
試験前なのに全然焦らないなんて、すごいな。 | |
・ | 시험 공부로 내 코가 석 자인데 아르바이트까지 해야 한다. |
試験勉強で自分の首が回らないのに、アルバイトまでしなければならない。 | |
・ | 육아로 내 코가 석 자인데 부모님 간호까지 맡게 되었다. |
子育てで自分のことで精一杯なのに、親の介護まで任されてしまった。 | |
・ | 내 코가 석 자인데 어떻게 남의 상담을 들어줄 수 있겠는가. |
自分の問題で手一杯なのに、どうして他人の相談に乗れるだろうか。 | |
・ | 그는 내 코가 석 자인 상황인데도 아직 남을 돕려고 한다. |
彼は自分の首が回らない状況なのに、まだ他人を助けようとしている。 | |
・ | 그는 무죄인데 누군가 그에게 오명을 씌웠다. |
彼は無実なのに、誰かに汚名を着せられた。 | |
・ | 다이어트 중인데 걸신이 들린 것처럼 과자를 먹어 버렸다. |
ダイエット中だけど、乞食神に取り付かれたようにスナックを食べてしまった。 | |
韓国語(発音) | 日本語 |
---|---|
와인데이(ワインデイ) | ワインデー |
발렌타인데이(バルレンタインデイ) | バレンタインデー、2月14日 |
그래서 말인데(クレソ マリンダ) | それでだけど、それでなんだけど、なので |
그래서 말인데요(クレソ マリンデヨ) | でですね、それでですね |
말이 나왔으니까 말인데(マリナワッスニッカ マリンダ) | 話のついでに |
로서(として) > |
인가(~か) > |
에(~に) > |
이나마(~であっても) > |
(이)거나(~とか) > |
인사치레(社交辞令) > |
한테(~に(人、生物)) > |
-(이)서(で) > |
만치도(〜ほども) > |
(으)로(~で) > |
(이)나(や) > |
에게서나(~からでも) > |
보고(~に) > |
만큼(ほど) > |
은/는(~は) > |
만(ほど) > |
라는(という) > |
에서 처럼(~でのように) > |
로써(で) > |
(으)로(で) > |
야말로/이야말로(~こそ) > |
에 따라(~によって) > |
(이)라든가(とか) > |
밖에(しか) > |
위해서(~のために) > |
와/과(~と) > |
다가(~に) > |
-(이)다 보니(까)(~なので) > |
랑/이랑(~と、~や) > |
-(이)라니(~だなんて) > |