「~といっても」は韓国語で「~(이)라야」という。
|
![]() |
・ | 내 재산이라야 집 한 채가 전부다. |
僕の財産といっても家一軒がすべてだ。 | |
・ | 전문가이라야 그 일을 해 낼 수 있을 것이다. |
専門家だけが、その仕事をやり遂げるだろう。 |
야/아(呼びかけの助詞) > |
마다(ごとに) > |
-(이)라고(~なんと) > |
인사치레(社交辞令) > |
이든/든(~でも) > |
(이)야(~こそ) > |
이라/라(~なので) > |
이나/나(~や) > |
한테서나(~からでも) > |
만(さえ) > |
조차(さえ) > |
(이)나(や) > |
인가(~か) > |
의(の) > |
에서 처럼(~でのように) > |
치고서는(~としては) > |
랑(と) > |
이다(~である) > |
(으)로(で) > |
북유럽(北ヨーロッパ) > |
하고(~と) > |
로부터(~から) > |
만치도(〜ほども) > |
뿐(のみ) > |
에게서부터(~から) > |
커녕(~どころか) > |
에다(가)(~に) > |
이나(~くらい) > |
한테서부터(~から) > |
와/과(~と) > |