「~といっても」は韓国語で「~(이)라야」という。
|
・ | 내 재산이라야 집 한 채가 전부다. |
僕の財産といっても家一軒がすべてだ。 | |
・ | 전문가이라야 그 일을 해 낼 수 있을 것이다. |
専門家だけが、その仕事をやり遂げるだろう。 |
이야/야(~は) > |
로부터(~から) > |
-(이)라고는(だとは) > |
보다(より) > |
입맛대로(思い通りに) > |
부터(~から) > |
까지(まで) > |
말고(ではなく) > |
북유럽(北ヨーロッパ) > |
한테(~に(人、生物)) > |
~(이)라야(~といっても) > |
말고도(以外にも) > |
이든/든(~でも) > |
마다(ごとに) > |
와/과(~と) > |
이나/나(~でも) > |
라면 / 이라면(~なら) > |
-(이)서(で) > |
의(の) > |
밖에(しか) > |
만(ほど) > |
이나마(~であっても) > |
조차(さえ) > |
에 따라(~によって) > |
치고(는)(にしては) > |
(으)로(~で) > |
든(지)(~でも(構わない)) > |
란(~と言ったら) > |
야말로/이야말로(~こそ) > |
은/는(~は) > |