「~といっても」は韓国語で「~(이)라야」という。
|
![]() |
・ | 내 재산이라야 집 한 채가 전부다. |
僕の財産といっても家一軒がすべてだ。 | |
・ | 전문가이라야 그 일을 해 낼 수 있을 것이다. |
専門家だけが、その仕事をやり遂げるだろう。 |
에로(~に) > |
-(이)라고(~という) > |
(이)거나(~とか) > |
로서(として) > |
-(이)라고(~なんと) > |
의(の) > |
만치도(〜ほども) > |
랑(と) > |
에 따라(~によって) > |
보다(より) > |
-(이)라고는(だとは) > |
든(~も) > |
께서는(~は(尊敬)) > |
더러(~に) > |
커녕(~どころか) > |
이라/라(~なので) > |
로부터(~から) > |
야/아(呼びかけの助詞) > |
다가(~に) > |
만큼(ほど) > |
한테서나(~からでも) > |
위해서(~のために) > |
한테서부터(~から) > |
(이)야(~こそ) > |
도(も) > |
(이)며(~やら) > |
은/는(~は) > |
(으)로(~で) > |
(이)나(や) > |
(으)로(で) > |