「~である」は韓国語で「이다」という。「입니다」は、「~です」。
|
![]() |
・ | 이것은 연필이다. |
これは鉛筆だ。 | |
・ | 저것은 공책입니다. |
あれはノートです。 | |
・ | 내일은 토요일이다. |
明日は土曜日だ。 | |
・ | 저는 축구 선수입니다. |
私はサッカー選手です。 | |
・ | 그녀는 피아노 선생님입니다. |
彼女はピアノ先生です。 | |
・ | 난개발이 진행되면 장기적으로 많은 문제가 발생할 것이다. |
乱開発が進むと、長期的に多くの問題が発生するだろう。 | |
・ | 장마가 걷히면 바닷가에 갈 계획이다. |
梅雨が明けたら、海に行く予定だ。 | |
・ | 생떼를 쓰면 결국 아무것도 얻지 못할 것이다. |
無理を言っても、結局何も得られないだろう。 | |
・ | 생이별은 언제나 슬픈 일이다. |
生き別れはいつでも悲しいことだ。 | |
・ | 그녀의 노력은 실로 감동적이다. |
彼女の努力は実に感動的だ。 | |
・ | 약관 20세라고는 믿기지 않는 침착함이다. |
若冠二十歳とは思えない落ち着きだ。 | |
・ | 약관은 계약 내용을 정하는 계약서와 같은 효력을 갖는 매우 중요한 것이다. |
約款は契約の内容を決める契約書と同じ効力を持つ、非常に重要なものです。 | |
・ | 약관이나 이용규약도 계약의 일종이다. |
約款や利用規約も契約の一種である。 | |
・ | 아버지는 지천명을 넘었어도 여전히 현역이다. |
父は知天命を過ぎてもまだ現役だ。 | |
・ | 새 차와 오래된 차는 하늘과 땅 차이이다. |
新しい車と古い車は、月とすっぽんだ。 | |
로써(で) > |
따라(~に限って) > |
마따나(~とおり) > |
말고(ではなく) > |
(이)야(~こそ) > |
나(も) > |
와/과(~と) > |
커녕(~どころか) > |
로서(として) > |
한테서((人、生物)~から) > |
라서/이라서(~なので) > |
이/가(~が) > |
든(~も) > |
대로(なりに) > |
라면 / 이라면(~なら) > |
입맛대로(思い通りに) > |
한테(~に(人、生物)) > |
하고(~と) > |
만큼(ほど) > |
든지(〜でも) > |
-(이)서(で) > |
한테서부터(~から) > |
이다(~である) > |
이나마(~であっても) > |
에로(~に) > |
보다(より) > |
(이)며(~やら) > |
말고는(~以外は) > |
을/를(~を) > |
~부로(~で) > |