「高める」は韓国語で「높이다」という。
|
![]() |
・ | 주민들은 반대의 목소리를 높이고 있다. |
住民たちは反対の声を高めている。 | |
・ | 목청을 높여 소리 지르는 것은 좋은 일이 아니다. |
声を大にして怒鳴るのはよくないことだ。 | |
・ | 그녀는 모두에게 전하기 위해 목청을 높였다. |
彼女はみんなに伝えるために声を大にした。 | |
・ | 강연자는 청중에게 강하게 전달하기 위해 목청을 높였다. |
講演者は観客に強く伝えるために声を大にした。 | |
・ | 문제를 해결하기 위해서는 목청을 높여 의견을 말해야 한다. |
問題を解決するためには、声を大にして意見を言うべきだ。 | |
・ | 그는 자신의 의견을 통과시키기 위해 목청을 높였다. |
彼は自分の意見を通すために声を大にした。 | |
・ | 방조제의 높이를 더 높여야 한다. |
防潮堤の高さをもっと高くする必要がある。 | |
・ | 가격을 올리기 위해서는 우선 제품의 가치를 높여야 합니다. |
値上げをするためには、まずは商品の価値を高める必要があります。 | |
・ | 기업은 광고비를 뿌려서 제품의 인지도를 높였다. |
企業が広告費をばらまくことで製品の認知度が上がった。 | |
・ | 그의 연설이 시작되자, 회장은 열광의 도가니가 되어 모두가 목소리를 높였다. |
彼の演説が始まると、会場は熱狂のるつぼとなり、みんなが声を上げた。 | |
・ | 분이 가라앉지 않아 결국 목소리를 높였다. |
怒りが収まらなくて、つい声を荒げてしまった。 | |
폄훼하다(貶める) > |
이어가다(つないでいく) > |
물다(噛む) > |
굽신대다(へつらう) > |
바치다(捧げる) > |
할당되다(割り当てられる) > |
급정거하다(急停車する) > |
소실되다(消失される) > |
타다(弾く) > |
절단하다(切断する) > |
융기하다(隆起する) > |
탈수하다(脱水する) > |
조인되다(調印される) > |
싣다(載せる) > |
상처받다(傷つく) > |
맞잡다(握り合う) > |
막히다(詰まる) > |
피력하다(披瀝する) > |
누그러지다(和む) > |
터지다(裂ける) > |
부합하다(合致する) > |
조르다(せがむ) > |
이글거리다(赤々と燃え上がる) > |
통행하다(通行する) > |
가출하다(家出する) > |
삥뜯기다(金を巻き上げられる) > |
착수되다(着手される) > |
단결하다(団結する) > |
과세하다(課税する) > |
비견되다(比喩される) > |