「外出する」は韓国語で「외출하다」という。
|
![]() |
・ | 외출하세요? |
お出かけですか。 | |
・ | 딸이 혼자 외출할 때는 늘 불안하다. |
娘が一人で出かけるときはいつも不安だ。 | |
・ | 추워서 코트를 가지고 외출했다. |
寒かったのでコートを持って出かけた。 | |
・ | 오늘은 태풍이 오니까 외출 시에는 부디 조심하시기 바랍니다. |
本日は台風が来ていますので、お出かけの際にはくれぐれもお気をつけてください。 | |
・ | 비가 내리는 날은 외출하지 않아요. |
雨が降る日は外出しません。 | |
・ | 불길한 예감이 들어서 오늘은 외출하고 싶지 않다. |
嫌な予感がするから、今日は出かけたくない。 | |
・ | 바람이 센 날 외출하면 입술이 트기 쉽다. |
風が強い日に外に出ると、唇が荒れやすい。 | |
・ | 빗발이 굵어져서 외출을 자제하기로 했다. |
雨脚が強まってきて、外出を控えることにした。 | |
・ | 그녀는 외출하기 전에 분을 바르는 것이 습관이다. |
彼女は出かける前に化粧をするのが習慣だ。 | |
・ | 오늘은 보기 드물게 그와 함께 외출할 예정이에요. |
今日は珍しく彼と一緒に出かける予定です。 | |
・ | 열파 영향으로 외출을 자제하라는 말을 들었습니다. |
熱波の影響で、外出を控えるように言われました。 | |
・ | 생리할 때 신경 쓰이는 일이 많아서 외출하는 게 귀찮다. |
生理の時に気になることが多くて、外出するのが面倒だ。 | |
・ | 외출한 곳에서 출출하면 편의점에서 간식을 삽니다. |
外出先で小腹がすくと、コンビニで軽食を買います。 | |
・ | 딸은 항상 그럴듯하게 차려입고 외출을 해요. |
娘はいつもなかなかすてきな身なりで出かけます。 | |
・ | 미열이 있어서 외출은 피하는 게 좋겠다. |
微熱があるから、外出するのは避けた方がいい。 | |
판단하다(判断する) > |
덧입히다(重ねる) > |
보장하다(保障する) > |
배다(染みこむ) > |
다운 받다(ダウンロードする) > |
범하다(犯す) > |
이체하다(振り込む) > |
산란하다(産卵する) > |
뒤집어쓰다(すっぽりとかぶる) > |
해산되다(解散される) > |
놓고 오다(忘れる) > |
말조심하다(言葉遣いに気をつける) > |
북적대다(混み合う) > |
긁다(掻く) > |
토해내다(吐き出す) > |
묻어가다(便乗する) > |
좋아지다(よくなる) > |
중시하다(重視する) > |
가해하다(害を与える) > |
검열하다(検閲する) > |
누그러지다(和む) > |
개방되다(開放される) > |
우리다(出しを抜く) > |
늘다(増える) > |
빨리하다(速くする) > |
걸신들리다(食い意地が張る) > |
개폐하다(開閉する) > |
우쭐거리다(偉ぶる) > |
이직하다(転職する) > |
해결되다(解決される) > |