・ | 빈뇨가 있으면 업무 중이나 외출 장소에서 불편함을 느낄 수 있어요. |
頻尿があると、仕事中や外出先で不便に感じることがあります。 | |
・ | 독감이 옮을 수 있어 외출 시 주의하고 있습니다. |
インフルエンザが移る恐れがあるため、外出先では注意しています。 | |
・ | 바이러스가 옮을 수 있기 때문에 외출을 자제하고 있습니다. |
ウイルスが移る可能性があるため、外出を控えています。 | |
・ | 감기가 전염되는 것을 피하기 위해 외출을 자제하고 있어요. |
感冒が伝染するのを避けるため、外出を控えております。 | |
・ | 그녀는 겉옷을 입고 외출했다. |
彼女は上着を着て外出した。 | |
・ | 폭풍 경보가 발령되었기 때문에 외출을 멈추고 집에 머물렀다. |
暴風警報が発令されたので、外出を止めて家に留まった。 | |
・ | 이 계절이 되면 활동적으로 외출합니다. |
この季節になると活動的に外出します。 | |
・ | 깃털 자켓을 입고 외출했어요. |
羽毛ジャケットを着て外出しました。 | |
・ | 거무스름한 모자를 쓰고 외출했어요. |
黒っぽい帽子をかぶって外出しました。 | |
・ | 검색 마스크를 쓰고 외출했어요. |
黒色のマスクをつけて外出しました。 | |
・ | 노랑 모자를 쓰고 외출했어요. |
黄色の帽子をかぶってお出かけしました。 | |
・ | 외출한 곳에서 출출하면 편의점에서 간식을 삽니다. |
外出先で小腹がすくと、コンビニで軽食を買います。 | |
・ | 절호의 날씨로 외출하기 좋은 날씨입니다. |
絶好の天気で、お出かけ日和です。 | |
・ | 풍속이 매우 높아 외출이 위험한 상황입니다. |
風速が非常に高く、外出が危険な状況です。 | |
・ | 풍속이 높으니 외출 시 주의하시기 바랍니다. |
風速が高いので、外出時にはご注意ください。 | |
・ | 가사일이 끝난 후 외출합니다. |
家事が終わってから外出します。 | |
・ | 몸이 안 좋으면 외출하지 않는 게 좋아. |
体調が良くないのなら、外出しないほうがいい。 | |
・ | 건기에는 외출 시 수분 보충이 중요합니다. |
乾期には、外出時の水分補給が重要です。 | |
・ | 오늘 날씨가 다습하니까 외출하실 때 조심하세요. |
今日の天気は多湿なので、外出の際には気をつけてください。 | |
・ | 도둑이 들지 않도록 외출 시에는 열쇠를 이중으로 걸고 있습니다. |
泥棒に入られないように、外出時は鍵を二重にかけています。 | |
・ | 도둑놈이 무섭기 때문에 외출 시에는 방범 알람을 설정하고 있어요. |
泥棒が怖いので、外出時には防犯アラームをセットしています。 | |
・ | 도둑놈이 들지 않도록 외출 시에는 열쇠를 이중으로 걸고 있습니다. |
泥棒に入られないように、外出時は鍵を二重にかけています。 | |
・ | 혹한기에는 외출 시에 장갑을 사용하고 있습니다. |
厳冬期には外出時に手袋を使っています。 | |
・ | 혹서기에는 외출을 최소한으로 하고 있습니다. |
酷暑期には外出を最小限にしています。 | |
・ | 혹서기에는 외출을 삼가는 것이 좋습니다. |
酷暑期には、外出を控えたほうが良いです。 | |
・ | 안티 에이징을 의식하여 외출 시에는 모자를 씁니다. |
アンチエイジングを意識して、外出時には帽子をかぶります。 | |
・ | 레깅스를 껴입고 외출했어요. |
レギンスを重ね着して外出しました。 | |
・ | 이 긴소매 셔츠는 외출 시에 편리합니다. |
この長袖のシャツは、外出時に重宝します。 | |
・ | 이 겨울옷은 추운 날 외출하기에 딱 좋아요. |
この冬服は、寒い日のお出かけにぴったりです。 | |
・ | 겨울 외출 시에는 머플러를 잊지 않고 가지고 갑니다. |
冬の外出時には、マフラーを忘れずに持っていきます。 | |
・ | 외출할 때는 반드시 모자를 쓰도록 하고 있습니다. |
外出するときは、必ず帽子をかぶるようにしています。 | |
・ | 미성년자인 그녀는 부모와 함께 외출하는 경우가 많다. |
未成年の彼女は、親と一緒に出かけることが多い。 | |
・ | 외출 중에도 양치질을 하기 위해 휴대용 칫솔을 들고 다닌다. |
外出先でも歯磨きするために、携帯用歯ブラシを持ち歩く。 | |
・ | 외출 전에 양치하다. |
外出前に歯磨きする。 | |
・ | 전기를 끄고 외출했어요. |
電気をオフにして外出しました。 | |
・ | 지팡이 덕분에 외출이 편해졌어요. |
杖のおかげで外出が楽になりました。 | |
・ | 지팡이 덕분에 외출이 즐거워졌어요. |
杖のおかげで外出が楽しくなりました。 | |
・ | 외출할 때 미네랄워터를 가지고 다녔다. |
外出時にミネラルウォーターを持ち歩いた。 | |
・ | 외출할 때 생수를 가지고 다녔다. |
外出時にミネラルウォーターを持ち歩いた。 | |
・ | 싸구려 셔츠를 입고 외출했다. |
安物のシャツを着て外出した。 | |
・ | 외출 시에는 마스크를 착용하는 것이 권장된다. |
外出時にはマスクを着用することが推奨される。 | |
・ | 반팔 가디건을 걸치고 외출하다. |
半袖のカーディガンを羽織って外出する。 | |
・ | 그들은 부부 금실이 좋아 항상 함께 외출한다. |
彼らは夫婦仲がいいので、いつも一緒に出かける。 | |
・ | 하필 외출한 곳에서 비가 내리기 시작했다. |
よりによって、外出先で雨が降り出した。 | |
・ | 하필이면 외출한 곳에서 지갑을 잃어버렸다. |
よりによって、外出先で財布を落としてしまった。 | |
・ | 외출하기 전에 캐주얼한 신발에서 힐로 갈아 신었다. |
外出する前に、カジュアルな靴からヒールに履き替えた。 | |
・ | 외출했다가 비에 젖어서 마른 구두로 갈아 신었다. |
外出先で雨に濡れたので、乾いた靴に履き替えた。 | |
・ | 보행기 덕분에 외출할 수 있다. |
歩行器のおかげで外出できる。 | |
・ | 외출 전에 소변을 누다. |
外出前に小便をする。 | |
・ | 콧물이 심하면 외출도 귀찮아진다. |
鼻水がひどいと、外出も億劫になる。 |