「もっともらしい」は韓国語で「그럴듯하다」という。「誠しやかだ、もっともらしい」は、「一見もっともらしく、本当のように聞こえるが、実際には確証がない」という意味を持ちます。特に噂や偽情報などについて使われることが多いです。
韓国語では、「그럴듯하다」や「진짜처럼 보이다」などが近い意味になります。 |
![]() |
「もっともらしい」は韓国語で「그럴듯하다」という。「誠しやかだ、もっともらしい」は、「一見もっともらしく、本当のように聞こえるが、実際には確証がない」という意味を持ちます。特に噂や偽情報などについて使われることが多いです。
韓国語では、「그럴듯하다」や「진짜처럼 보이다」などが近い意味になります。 |
・ | 그는 그럴듯한 변명을 늘어놓았다. |
彼はもっともらしい言い訳をした。 | |
・ | 그럴듯하게 한국어를 한다. |
なかなか上手に韓国語を話す。 | |
・ | 아들은 그럴듯한 변명을 늘어놓았다. |
息子はもっともらしい言い訳を並べた。 | |
・ | 그럴듯한 이유없이 지각을 하는 것은 무책임하다고 생각합니다. |
もっともらしい理由もなしに遅刻することは無責任だと思います。 | |
・ | 딸은 항상 그럴듯하게 차려입고 외출을 해요. |
娘はいつもなかなかすてきな身なりで出かけます。 | |
・ | 그럴듯한 이유없이 폐업하는 것은 무책임한 행동입니다. |
もっともらしい理由もなしに廃業することは無責任な行動です。 | |
・ | 그의 이야기는 그럴듯하지만 믿을 수 없다. |
彼の話は誠しやかだが、信じられない。 | |
・ | 그럴듯한 거짓말에 속지 마세요. |
誠しやかな嘘に騙されないでください。 | |
・ | 그의 설명은 그럴듯하지만 증거가 없다. |
彼の説明は誠しやかだが、証拠がない。 | |
・ | 이 이야기는 그럴듯하게 들리지만 사실이 아니다. |
この話は誠しやかに聞こえるが、事実ではない。 | |
・ | 그럴듯한 뉴스에 현혹되지 마라. |
誠しやかなニュースに惑わされるな。 | |
・ | 이 이론은 일견 그럴듯하다. |
この理論は一見、もっともらしい。 | |
・ | 이 사업은 보기에는 그럴듯하지만 실속이 없어. |
この事業は、見かけはりっぱだが中身はない。 |
달달하다(甘やかだ) > |
별나다(変わっている) > |
후회스럽다(悔やまれる) > |
놀랍다(驚くべきだ) > |
청정하다(清らかだ) > |
막심하다(この上なく甚だしい) > |
푸석푸석하다(がさがさする) > |
수북하다(うずたかい) > |
짜증(이) 나다(いらだつ) > |
호화찬란하다(豪華絢爛だ) > |
싱겁다(味が薄い) > |
척박하다(荒廃だ) > |
여유롭다(余裕がある) > |
알맞다(適している) > |
관계없다(関係ない) > |
살벌하다(殺伐としている) > |
비슷하다(似ている) > |
한량없다(限りない) > |
쫀쫀하다(せこい) > |
한산하다(閑散としている) > |
무색하다(顔負けする) > |
부스스하다(ぼさぼさだ) > |
뽀얗다(白みがかっている) > |
옹색하다(融通がきかない) > |
쌩쌩하다(ぴちぴちしている) > |
인간답다(人がましい) > |
도톰하다(やや分厚い) > |
따뜻하다(暖かい) > |
출출하다(小腹がすく) > |
유일하다(唯一だ) > |