「一見」は韓国語で「일견」という。
|
![]() |
・ | 그는 일견 무서워 보이지만 의외로 소심한 사람입니다. |
彼は一見怖そうに見えても、案外小心な人です。 | |
・ | 이 이론은 일견 그럴듯하다. |
この理論は一見、もっともらしい。 | |
・ | 이 영화는 실제로 보지 않으면, 백문이 불여일견. 꼭 봐야 한다. |
この映画は実際に見ないと、百聞は一見に如かず。絶対に見てみるべきだ。 | |
・ | 몇 번이나 들었지만, 백문이 불여일견, 드디어 그 의미를 이해할 수 있었다. |
何度も聞いていたが、百聞は一見に如かず、やっとその意味を理解できた。 | |
・ | 백문이 불여일견, 사진만으로는 그 아름다움을 다 전달할 수 없다. |
百聞は一見に如かず、写真だけではその美しさを伝えきれない。 | |
・ | 백문이 불여일견, 실제로 그의 공연을 보고 그가 얼마나 훌륭한지 알게 되었다. |
百聞は一見に如かず、実際に彼のパフォーマンスを見て、どれほど素晴らしいかが分かった。 | |
・ | 그의 말을 들었지만, 백문이 불여일견, 실제로 그 장소에 가보기로 했다. |
彼の話を聞いたけれど、百聞は一見に如かず、実際にその場所に行ってみることにした。 | |
・ | 백문이 불여일견. 실제로 내 눈으로 보는 것이 중요하다. |
百聞は一見に如かず。実際に自分の目で見てみることが大切だ。 | |
・ | 궤변론자의 말은 일견 합리적이지만 실제로는 틀렸다. |
詭弁論者の話は一見合理的だが、実際には誤っている。 |
韓国語(発音) | 日本語 |
---|---|
백문이 불여일견(ペンムニ プリョ イルギョン) | 百聞は一見に如かず、直接見たほうがいい |
민족(民族) > |
스케이트장(スケート場) > |
콤바인(コンバイン) > |
식은땀(冷や汗) > |
참정권(参政権) > |
시절(時代) > |
소식(少食) > |
개구쟁이(いたずらっこ) > |
권위자(権威者) > |
관광 개발(観光開発) > |
각자부담(割り勘) > |
학습(学習) > |
육각형(六角形) > |
루머(噂) > |
어원(語源) > |
스트리밍(ストリーミング) > |
신입(新入) > |
상흔(傷痕) > |
소주잔(焼酎のおちょこ) > |
눈길(雪道) > |
효용성(効用性) > |
긴장(緊張) > |
다듬이질(きぬた打ち) > |
가정적(家庭的) > |
적대감(敵対感) > |
신선미(新鮮味) > |
껍질째(皮ごと) > |
귀농(帰農) > |
견해(見解) > |
특사(特使) > |