「前回」は韓国語で「지난번」という。
|
・ | 지난번에 같이 간 곳이 어디였지요? |
この前一緒に行ったところはどこでしたか? | |
・ | 지난번에 산 차는 어때? |
この前買った車はどう? | |
・ | 지난번에 먹었던 요리 이름이 뭐였죠? |
この前食べてた料理の名前は何でしたっけ? | |
・ | 지난번에 말이에요. 왜 저한테 화 내셨어요? |
この前の事ですが、どうして私に怒りましたか? | |
・ | 지난번에 얘기했던 일은 어떻게 됐어요? |
この前話したことはどうなりましたか。 | |
・ | 지난번에 도와 주셔서 정말 고마웠어요. |
前回に手伝ってくださって本当にありがとうございました。 | |
・ | 지난번에는 신세를 많이 졌습니다. |
この度は、大変お世話になりました。 | |
・ | 지난번 일도 아직 해결되지 않았다. |
前回のこともまだ解決されてない。 | |
・ | 체력 테스트 결과가 지난번보다 개선되었습니다. |
体力テストの結果が前回より改善いたしました。 | |
・ | 지난번 약속을 취소해서 미안합니다. |
この間の約束をキャンセルしてしまってごめんなさい。 | |
・ | 나는 지난번 남자 친구와 3년 전에 헤어졌다. |
私は3年前に前の彼氏と別れた。 | |
・ | 지난번에 배려해 주셔서 감사합니다. |
先日は、お気遣いいただきましてありがとうございます。 | |
・ | 출제는 지난번과 같은 형식입니다. |
出題は前回と同じ形式です。 | |
・ | 지난번에 초대해 주셔서 진심으로 감사했습니다. |
先日はご招待いただきまして、心より感謝します。 | |
・ | 지난번에는 제가 말이 지나쳤어요. |
この前は私が言い過ぎました。 | |
・ | 그러나저러나 지난번에 빌려 간 돈은 안 갚아요? |
それはともかく、この前借りたお金は返さないんですか? | |
해도(海図) > |
조카딸(姪) > |
식목일(植樹の日) > |
역동작(逆方向動作) > |
혼담(縁談) > |
사용처(使用先) > |
호흡기 질환(呼吸器疾患) > |
멘붕(メンタル崩壊) > |
기(気) > |
분쇄기(シュレッダー) > |
매질(むち打ち) > |
몇 분(何名様) > |
해독(解毒) > |
출구(出口) > |
고깃배(漁船) > |
박(泊) > |
기로(岐路) > |
거북이걸음(のろい歩み) > |
더미(大きな堆積) > |
박애주의(博愛主義) > |
훈(勲) > |
흉골(胸骨) > |
국산(国産) > |
무선(無線) > |
여가(余暇) > |
독사(毒蛇) > |
태부족(大きく不足すること) > |
학제(学制) > |
비상약(常備薬) > |
혼수(嫁入り道具) > |