「先立たれる」は韓国語で「여의다」という。
|
![]() |
・ | 반려자를 여의다. |
伴侶を先立たれる。 | |
・ | 남편을 여의다. |
夫を先立たれる。 | |
・ | 부모를 여의다. |
親に死なれる。 | |
・ | 남편을 일찍 여의고 아들을 홀로 키웠다. |
旦那を早くに亡くし、息子を一人で育てた。 | |
・ | 어머니를 여의어 슬프고 외롭다. |
母に死なれて寂しい。 | |
・ | 일찍이 엄마를 여의고, 큰딸이 엄마 대신해야만 했었다. |
早くに母と死別し、長女は母の代わりになるしかなかった。 | |
・ | 여의사는 아이들에게도 친절하게 대합니다. |
女医は、子どもたちにも優しく接してくれます。 | |
・ | 여의사로서 환자에게 다가가는 치료를 하려고 노력하고 있어요. |
女医として、患者さんに寄り添った治療を心がけています。 | |
・ | 여의사라서 여성 특유의 질병에 대해 상담하기 쉬워요. |
女医だからこそ、女性特有の病気について相談しやすいです。 | |
・ | 그녀는 매우 훌륭한 여의사입니다. |
彼女は非常に優秀な女医です。 | |
・ | 이 병원에는 경험이 풍부한 여의사가 있어요. |
この病院には経験豊富な女医がいます。 | |
・ | 여의사에게 상담을 받으면 안심이 됩니다. |
女医に相談すると、安心感があります。 | |
・ | 여의사에게 진료를 받는 것은 처음이에요. |
女医に診てもらうのは初めてです。 | |
・ | 보통예금 계좌가 없으면 급여의 입금처를 지정할 수 없어요. |
普通預金の口座を持っていないと、給料の振込先を指定できません。 | |
・ | 부모를 여의고 현재는 보육원에서 생활하고 있다. |
親と別れて、現在は児童養護施設で生活している。 | |
・ | 급여의 증가가 물가 상승을 상쇄한다. |
給与の増加が物価上昇を相殺する。 | |
韓国語(発音) | 日本語 |
---|---|
부모를 여의다(プモルル ヨウィダ) | 両親を亡くす |
결부되다(結びつける) > |
기울이다(傾ける) > |
전환되다(転換される) > |
헤치다(掘り返す) > |
맞받아치다(打ち返す) > |
강행하다(強行する) > |
메다(担ぐ) > |
준공되다(竣工する) > |
다루다(扱う) > |
소각하다(焼却する) > |
메아리치다(こだまする) > |
감액하다(減額する) > |
취조되다(取り調べられる) > |
배당하다(配当する) > |
축적하다(蓄える) > |
얼씬거리다(現れたり消えたりする) > |
임명되다(任命される) > |
내재되다(組み込まれる) > |
빈둥빈둥거리다(ぶらぶらする) > |
수수하다(授受する) > |
전입되다(転入する) > |
살펴보다(探る) > |
통용되다(通用する) > |
개보수하다(改修する) > |
치받치다(押し上げられる) > |
대여되다(貸与される) > |
잡담하다(雑談する) > |
평정하다(鎮める) > |
들이마시다(飲み込む) > |
되짚다(再び考える) > |