「先立たれる」は韓国語で「여의다」という。
|
![]() |
・ | 반려자를 여의다. |
伴侶を先立たれる。 | |
・ | 남편을 여의다. |
夫を先立たれる。 | |
・ | 부모를 여의다. |
親に死なれる。 | |
・ | 남편을 일찍 여의고 아들을 홀로 키웠다. |
旦那を早くに亡くし、息子を一人で育てた。 | |
・ | 어머니를 여의어 슬프고 외롭다. |
母に死なれて寂しい。 | |
・ | 일찍이 엄마를 여의고, 큰딸이 엄마 대신해야만 했었다. |
早くに母と死別し、長女は母の代わりになるしかなかった。 | |
・ | 여의사는 아이들에게도 친절하게 대합니다. |
女医は、子どもたちにも優しく接してくれます。 | |
・ | 여의사로서 환자에게 다가가는 치료를 하려고 노력하고 있어요. |
女医として、患者さんに寄り添った治療を心がけています。 | |
・ | 여의사라서 여성 특유의 질병에 대해 상담하기 쉬워요. |
女医だからこそ、女性特有の病気について相談しやすいです。 | |
・ | 그녀는 매우 훌륭한 여의사입니다. |
彼女は非常に優秀な女医です。 | |
・ | 이 병원에는 경험이 풍부한 여의사가 있어요. |
この病院には経験豊富な女医がいます。 | |
・ | 여의사에게 상담을 받으면 안심이 됩니다. |
女医に相談すると、安心感があります。 | |
・ | 여의사에게 진료를 받는 것은 처음이에요. |
女医に診てもらうのは初めてです。 | |
・ | 보통예금 계좌가 없으면 급여의 입금처를 지정할 수 없어요. |
普通預金の口座を持っていないと、給料の振込先を指定できません。 | |
・ | 부모를 여의고 현재는 보육원에서 생활하고 있다. |
親と別れて、現在は児童養護施設で生活している。 | |
・ | 급여의 증가가 물가 상승을 상쇄한다. |
給与の増加が物価上昇を相殺する。 | |
韓国語(発音) | 日本語 |
---|---|
부모를 여의다(プモルル ヨウィダ) | 両親を亡くす |
고착하다(固着する) > |
협력하다(協力する) > |
강매하다(押し売りする) > |
탐방하다(探訪する) > |
도용하다(盗用する) > |
구걸하다(物乞いをする) > |
감탄하다(感心する) > |
발췌하다(抜粋する) > |
겨냥하다(狙う) > |
성장되다(成長する) > |
절규하다(絶叫する) > |
고쳐 매다(締め直す) > |
운전하다(運転する) > |
순응하다(順応する) > |
섭취하다(摂取する) > |
증오하다(憎悪する) > |
개점하다(開店する) > |
선발하다(選抜する) > |
발포하다(発砲する) > |
재연되다(再燃する) > |
제패하다(制覇する) > |
벌받다(罰せられる) > |
굶다(飢える) > |
조율되다(調整される) > |
삼키다(飲み込む) > |
독재하다(独裁する) > |
헤치다(掘り返す) > |
졸리다(眠い) > |
가라앉다(沈む) > |
점철되다(点綴される) > |