![]() |
・ | 선생님으로서 자랑스러워요. |
先生として誇らしいです。 | |
・ | 의사로서 책임이 있어요 |
医者として責任があります。 | |
・ | 그녀는 패션 잡지를 중심으로 모델로서 활약하고 있다. |
彼女はファッション誌を中心にモデルとして活躍している。 | |
・ | 나로서는 그렇게 생각하지 않는다. |
僕としてはそのようには考えない。 | |
・ | 공무원으로서 힘든 일과 보람 된 일들을 나름 겪었다. |
公務員として大変な仕事と甲斐のある仕事を自分なりに経験した。 | |
・ | 그의 리더십을 거울로 삼아 나도 리더로서 성장하고 싶다. |
彼のリーダーシップを手本にして、自分もリーダーとして成長したい。 | |
・ | 그 상황에서 투정을 부리는 것은 어른으로서 좀 아닌 것 같다. |
あの場面で駄々をこねるのは、大人としてどうかと思う。 | |
・ | 그는 배심원으로서 재판에 참여했다. |
彼は陪審員として裁判に参加した。 | |
・ | 그는 프로파일러로서 풍부한 경험을 가지고 있습니다. |
彼はプロファイラーとしての豊富な経験を持っています。 | |
・ | 외아들로서 책임을 느낍니다. |
一人息子として責任を感じます。 | |
・ | 최고참으로서 지금까지의 경험을 새로운 멤버에게 전달합니다. |
最古参として、今までの経験を新しいメンバーに伝えます。 | |
・ | 그녀는 가장 최고참으로서 회사의 역사를 잘 알고 있습니다. |
彼女は最古参のスタッフとして、会社の歴史をよく知っています。 | |
・ | 그는 배신자로서 아무도 믿을 수 없게 되었어요. |
彼は裏切者として、誰も信じられなくなりました。 | |
・ | 이 TV는 내구재로서 매우 오래갑니다. |
このテレビは耐久財として非常に長持ちします。 | |
・ | 가구는 내구재로서 가정에서 필수적인 존재입니다. |
家具は耐久財として家庭にとって欠かせない存在です。 | |
韓国語(発音) | 日本語 |
---|---|
비로서(ピロソ) | 初めて、ようやく |
홀로서기(ホルロソギ) | 一人立ち、独り立ち |
-기로서니(キロソニ) | ~からといっても、~といっても、たとえ ~であっても |
현재로서는(ヒョンジェロソヌン) | 現在のところ、差し当たって、目下のところ |
지금으로서는(チグムロソヌン) | 今のところ、現在のところ |
북유럽(北ヨーロッパ) > |
부터(~から) > |
(이)라도(~でも) > |
에게서(~から) > |
하고(~と) > |
따라(~に限って) > |
마다(ごとに) > |
랑(と) > |
께(~に) > |
-(이)서(で) > |
든지(〜でも) > |
든(지)(~でも(構わない)) > |
이다(~である) > |
(이)거나(~とか) > |
-로 / 으로(~へ) > |
ㄹ(~を) > |
란(~と言ったら) > |
야/아(呼びかけの助詞) > |
마저(~まで(も)) > |
대로(なりに) > |
커녕(~どころか) > |
깨나(相当) > |
(이)랑(~と(か)) > |
이나마(~であっても) > |
만치도(〜ほども) > |
서(~から) > |
처럼(みたいに) > |
~부로(~で) > |
(이)며(~やら) > |
에로(~に) > |