「で」は韓国語で「(으)로」という。手段・方法や方向を表す助詞。名詞(パッチム無し)+로、名詞(パッチムあり)+으로
|
![]() |
「で」は韓国語で「(으)로」という。手段・方法や方向を表す助詞。名詞(パッチム無し)+로、名詞(パッチムあり)+으로
|
・ | 지우개로 지우세요. |
消しゴムで消して下さい。 | |
・ | 볼펜으로 쓰세요. |
ボールペンで書いて下さい。 | |
・ | 차로 가다. |
車で行く。 | |
・ | 세로로 접다. |
縦に折る。 | |
・ | 저쪽으로 가요. |
あちらに行く。 | |
・ | 입으로 마시다. |
口で飲む。 | |
・ | 저리로 가다. |
あちに行く。 | |
・ | 법적 책임으로 인해 회사 이미지가 손상되었다. |
法的責任により会社のイメージが損なわれた。 | |
・ | 사이버 공격으로 서버가 무력화되었다. |
サイバー攻撃でサーバーが無力化された。 | |
・ | 감염병 확산으로 의료 시스템이 마비 위기에 처했다. |
感染症拡大で医療システムが麻痺の危機に直面した。 | |
・ | 파업으로 인하여 공장 가동이 마비되었다. |
ストライキにより工場の稼働が麻痺した。 | |
・ | 뇌졸중으로 오른쪽 팔이 마비되었다. |
脳卒中で右腕が麻痺した。 | |
・ | 교통 체증으로 도로가 완전히 마비되었다. |
交通渋滞で道路が完全に麻痺した。 | |
・ | 두 선수가 볼을 잡으로고 하다가 잘못하여 정면충돌했다. |
2人の選手がボールを拾おうとして誤って正面衝突した。 | |
・ | 작은 말다툼이 몸싸움으로 이어졌다. |
小さな言い争いが喧嘩になった。 | |
・ | 사소한 말다툼이 형사 사건으로까지 번졌다. |
些細な口げんかが刑事事件にまで広がった。 | |
・ | 그 발언으로 그의 본심이 드러났습니다. |
その発言で彼の本心が露わになりました。 | |
韓国語(発音) | 日本語 |
---|---|
(으)로 보나(ロボナ) | ~から見ても |
(으)로다(가)(ウロダガ) | ~で、~でもって |
-(으)로 말미암아(ロ マルミアマ) | ~によって、~のために |
-(으)로 하여금 ~게 하다(ハヨグム~ゲハダ) | ~に~させる、~に~与える |
서(~から) > |
-(이)라니(~だなんて) > |
께(~に) > |
의(の) > |
이라/라(~なので) > |
뿐(のみ) > |
만(さえ) > |
에서부터(~から) > |
에 따라(~によって) > |
야/아(呼びかけの助詞) > |
에서(~で) > |
마따나(~とおり) > |
말고는(~以外は) > |
도(も) > |
에다(가)(~に) > |
(으)로(で) > |
와/과(と) > |
이야/야(~は) > |
(이)야말로(~こそは) > |
보고(~に) > |
한테서((人、生物)~から) > |
위해서(~のために) > |
(이)나마(~でも) > |
랑(と) > |
(으)로(~で) > |
만큼(ほど) > |
ㄹ(~を) > |
야말로/이야말로(~こそ) > |
(이)나(や) > |
나(も) > |