「~と、~や」は韓国語で「랑/이랑」という。
|
![]() |
・ | 친구랑 영화 봤어요. |
友達と映画を見ました。 | |
・ | 음료수랑 술이랑 샀어요. |
飲み物や酒を買いました。 | |
・ | 가족이랑 여행 왔어요. |
家族と旅行に来ました。 | |
・ | 주말에 가족이랑 중식집에 갔어요. |
週末に家族と中華料理屋に行きました。 | |
・ | 친절이랑 오지랖은 달라. |
親切とお節介は違うよ。 | |
・ | 엄마랑 딸이랑 판박이야. |
母と娘とそっくりだ。 | |
・ | 파절이랑 쌈장 더 주세요. |
パジョリとサムジャンをもっとください。 | |
・ | 명란젓은 밥이랑 잘 어울려요. |
明太子はご飯とよく合います。 | |
・ | 남편이랑 나는 진짜 취향이 극과 극이다. |
夫と私は本当に好みが正反対だよ。 | |
・ | 오늘 반찬은 겉절이랑 밥뿐이다. |
今日のおかずは浅漬けキムチとご飯だけ。 | |
・ | 사장님은 자제분이랑 같이 식사 안 하세요? |
社長はお子さんと一緒に食事されないんですか? | |
・ | 부모님이랑, 언니가 하나 있어요. |
両親と、姉が一人います。 | |
・ | 부추잎을 다져서 간장이랑 같이 먹는 걸 좋아해요. |
ニラの葉っぱを刻んで、お醤油と一緒に食べるのが好きです。 | |
마다(ごとに) > |
처럼(みたいに) > |
야/아(呼びかけの助詞) > |
말고는(~以外は) > |
야말로/이야말로(~こそ) > |
-(이)라고(~なんと) > |
에서부터(~から) > |
만치도(〜ほども) > |
마따나(~とおり) > |
에서(~で) > |
께(~に) > |
이든/든(~でも) > |
한테서부터(~から) > |
(이)야(~こそ) > |
더러(~に) > |
한테(~に(人、生物)) > |
ㄹ(~を) > |
로써(で) > |
(이)며(~やら) > |
한테서나(~からでも) > |
이/가(~に(なる)) > |
따라(~に限って) > |
랑/이랑(~と、~や) > |
은/는(~は) > |
도(も) > |
와/과(~と) > |
대로(なりに) > |
에(~に) > |
께서(が(尊敬)) > |
로서(として) > |