「~と、~や」は韓国語で「랑/이랑」という。
|
![]() |
・ | 친구랑 영화 봤어요. |
友達と映画を見ました。 | |
・ | 음료수랑 술이랑 샀어요. |
飲み物や酒を買いました。 | |
・ | 가족이랑 여행 왔어요. |
家族と旅行に来ました。 | |
・ | 주말에 가족이랑 중식집에 갔어요. |
週末に家族と中華料理屋に行きました。 | |
・ | 친절이랑 오지랖은 달라. |
親切とお節介は違うよ。 | |
・ | 엄마랑 딸이랑 판박이야. |
母と娘とそっくりだ。 | |
・ | 파절이랑 쌈장 더 주세요. |
パジョリとサムジャンをもっとください。 | |
・ | 명란젓은 밥이랑 잘 어울려요. |
明太子はご飯とよく合います。 | |
・ | 남편이랑 나는 진짜 취향이 극과 극이다. |
夫と私は本当に好みが正反対だよ。 | |
・ | 오늘 반찬은 겉절이랑 밥뿐이다. |
今日のおかずは浅漬けキムチとご飯だけ。 | |
・ | 사장님은 자제분이랑 같이 식사 안 하세요? |
社長はお子さんと一緒に食事されないんですか? | |
・ | 부모님이랑, 언니가 하나 있어요. |
両親と、姉が一人います。 | |
・ | 부추잎을 다져서 간장이랑 같이 먹는 걸 좋아해요. |
ニラの葉っぱを刻んで、お醤油と一緒に食べるのが好きです。 | |
에다(가)(~に) > |
든지(〜でも) > |
이/가(~が) > |
이나(~くらい) > |
로부터(~から) > |
말고는(~以外は) > |
하고는(~ときたら) > |
(이)라든가(とか) > |
ㄴ(~は) > |
에 따라(~によって) > |
(이)야말로(~こそは) > |
이나/나(~や) > |
에게서부터(~から) > |
만치도(〜ほども) > |
이나마(~であっても) > |
야/아(呼びかけの助詞) > |
로써(で) > |
라면 / 이라면(~なら) > |
라는(という) > |
하고(~と) > |
께(~に) > |
치고서는(~としては) > |
한테서부터(~から) > |
들(~たち) > |
더러(~に) > |
이야/야(~は) > |
(이)라도(~でも) > |
깨나(相当) > |
말고(ではなく) > |
(이)나마(~でも) > |