「~によって」は韓国語で「에 따라」という。
|
・ | 순수익 증가에 따라 직원에 대한 보너스가 지급됩니다. |
純収益の増加に伴い、従業員へのボーナスが支給されます。 | |
・ | 순수익이 증가함에 따라 추가 투자가 가능해졌습니다. |
純収益が増加したことで、さらなる投資が可能になりました。 | |
・ | 직원의 지시에 따라주세요. |
職員の指示に従ってください。 | |
・ | 노조와의 합의에 따라 진행하겠습니다. |
労組との合意に基づいて進めます。 | |
・ | 절충안에 따라 예산안이 재편성되었습니다. |
折衷案により、予算案が再編成されました。 | |
・ | 절충안에 따라 양측의 요구를 조정했습니다. |
折衷案によって、双方の要求を調整しました。 | |
・ | 타협안에 따라 새로운 규칙이 마련되었습니다. |
妥協案に従って、新しいルールが設けられました。 | |
・ | 타협안에 따라 양측이 조금씩 양보했습니다. |
妥協案によって、双方が少しずつ譲歩しました。 | |
・ | 사슴벌레 색은 종류에 따라 다양합니다. |
クワガタムシの色は、種類によってさまざまです。 | |
・ | 눈병의 치료법은 증상이나 원인에 따라 달라집니다. |
眼病の治療法は、症状や原因によって異なります。 | |
韓国語(発音) | 日本語 |
---|---|
이에 따라(イエタラ) | これにより、これによって |
곳에 따라서는(コセッタラソヌン) | ところによっては |
경우에 따라서는(キョンウエッタラソヌン) | 場合によっては |
보기에 따라서는(ボギエッ タラソヌン) | 見方によっては |
마음가짐에 따라서(マウムカジメッタラソ) | 心のもちよう次第で |
마음먹기에 따라서는(マウムモッキエッタラソヌン) | 心のもちよう次第で |
-(이)라고(~という) > |
이/가(~が) > |
더러(~に) > |
에(~に) > |
만큼(ほど) > |
-(이)라고(~なんと) > |
ㄹ(~を) > |
-(이)서(で) > |
밖에(しか) > |
이든/든(~でも) > |
든지(〜でも) > |
만(さえ) > |
(이)라든가(とか) > |
ㄴ(~は) > |
들(~たち) > |
든(~も) > |
든(지)(~でも(構わない)) > |
입맛대로(思い通りに) > |
치고서는(~としては) > |
인데(~だけど) > |
(으)로(で) > |
~(이)라야(~といっても) > |
보고(~に) > |
북유럽(北ヨーロッパ) > |
보다(より) > |
깨나(相当) > |
조차(さえ) > |
도(も) > |
한테서부터(~から) > |
(이)나마(~でも) > |