~から
![]() |
・ | 지금부터 시작합니다. |
今から始まります。 | |
・ | 내 방부터 청소를 해 주세요. |
私の部屋から掃除をしてください。 | |
・ | 밤 아홉 시부터 열한 시까지 공부를 했어요. |
夜9時から11時まで勉強をしました。 | |
・ | 먼저 일정부터 알려 주세요. |
まず日程から知らせてください。 | |
・ | 청소부터 세탁까지 다 어머니가 해 주세요. |
掃除から洗濯まで全部母がやってくれます。 | |
・ | 구두 굽은 보통 바깥쪽부터 닳는다. |
靴のかかとは、大抵外側からすり減る。 | |
・ | 나이가 들면 감각부터 무디어집니다. |
年を取れば、感覚から鈍くなりなます。 | |
・ | 족쇄로부터 벗어나는 해방감이 찾아왔다. |
足枷から脱する解放感が押し寄せてきた。 | |
・ | 소설가가 되려는 그는 편집자로부터 항상 문장이 진부하다고 듣는다. |
小説家を目指している彼は、編集者からいつも文章が陳腐だと言われている。 | |
・ | 국립중앙박물관에서 다음 주부터 특별전이 열립니다. |
国立中央博物館では来週から、特別展が開かれます。 | |
・ | 이 드라마는 18세 부터 볼 수 있습니다. |
このドラマは、18歳からみることができます。 | |
・ | 작년부터 열심히 준비한 사업의 성과가 이제 막 드러나기 시작했다. |
去年から一生懸命準備していたビジネスの成果が最近表れてきた。 | |
・ | 태극기는 1948년부터 대한민국의 국기로 사용되고 있습니다. |
太極旗は1948年から大韓民国の国旗として使用されています。 | |
・ | 오늘이 고비로 내일부터 서서히 공기 질이 좋아진다고 하네요. |
今日が山場で明日からは徐々に空気の質が良くなるようですね。 | |
・ | 그 선수는 감독으로부터 청천벽력 같은 소리를 들었다. |
あの選手は監督から激しく怒鳴りつけられた。 | |
랑/이랑(~と、~や) > |
에게서나(~からでも) > |
따라(~に限って) > |
까지(まで) > |
라는(という) > |
이나/나(~や) > |
북유럽(北ヨーロッパ) > |