社交辞令、お世辞
![]() |
・ | 인사치레로 하는 말이 아니라 정말 한국어 잘하시네요. |
社交辞令で言ってるのではなくて、本当に韓国語がお上手です! | |
・ | 오해하지마. 인사치레야. |
誤解しないで、社交辞令だよ。 | |
・ | 아이, 인사치례 할 거 없어요. |
いや、お世辞要りませんよ。 |
어떻습니까?(どうですか) > |
괜찮아요(大丈夫ですか。) > |
실례합니다(失礼します) > |
기운내(元気出して) > |
다녀왔습니다(ただいま) > |
안녕히 주무십시오(おやすみなさい) > |
에티켓(エチケット) > |