「元気でやっている」は韓国語で「잘 지내다」という。
|
![]() |
【話せる韓国語】挨拶でよく使うフレーズ80選!
・ | 잘 지내요. |
元気にやっています。 | |
・ | 잘 지내셨나요? |
元気ですか? | |
・ | 잘 지냈니? |
元気にしてたか? | |
・ | 전 잘 지내고 있어요. |
私は元気です。 | |
・ | 잘 지내니? |
元気でやってる? | |
・ | 잘 지냈어요? |
お元気でしたか? | |
・ | 잘 지낸다고, 걱정하지 말래요. |
元気に暮らしていると、心配しないようにということです。 | |
・ | 그는 누구와도 잘 지낼 수 있다. |
彼は誰とでもうまくやっていける。 | |
・ | 다른 사람들과 잘 지낼 자신이 없어요. |
人とうまくやっていく自信がありません。 | |
・ | 그와는 오랫동안 잘 지내지 않았지만, 관계를 개선하기 위해 노력했다. |
彼とは長い間うまくいっていなかったが、関係を改善するために努力した。 | |
・ | 오랜만에 얼굴을 비췄네. 잘 지내고 있네. |
久しぶりに顔を出したね。元気そうだ。 | |
・ | 고부간의 갈등 없이 잘 지내고 있다. |
嫁姑間の葛藤もなく仲良く過ごしている。 | |
・ | 덕분에 별 탈 없이 잘 지내고 있어요. |
おかげで無事に元気に過ごしています。 | |
・ | 오빠는 잘 지내요? |
お兄さんは元気ですか? | |
・ | 잘 지냈어? 컨디션은 어때? |
元気?調子はどう? | |
・ | 동생은 잘 지내고 있나요? |
弟は元気にしていますか? | |
・ | 할머님은 잘 지내고 계신가요? |
おばあ様はお元気でいらっしゃいますか? | |
・ | 할아버님은 잘 지내고 계신가요? |
おじい様はお元気でいらっしゃいますか? | |
・ | 동서끼리 가족 모임에서 잘 지내고 있어요. |
姉妹の夫同士が家族の集まりで仲良くしています。 | |