「さようなら」は韓国語で「안녕히 계세요」という。その場に残る人に対して、見送られる場合に使う。「안녕히 계세요、안녕히 계십시오」は「さようなら」という意味で、その場に残る人に対していう。例えば、誰かの家を訪れ自分が立ち去るときに「안녕히 계세요」という。テレビやラジオなどで、番組が終了するときには、改まった言い方の「안녕히 계십시오」を使う。電話の時は、2人とも「안녕히 계세요」を使う。
|
「さようなら」は韓国語で「안녕히 계세요」という。その場に残る人に対して、見送られる場合に使う。「안녕히 계세요、안녕히 계십시오」は「さようなら」という意味で、その場に残る人に対していう。例えば、誰かの家を訪れ自分が立ち去るときに「안녕히 계세요」という。テレビやラジオなどで、番組が終了するときには、改まった言い方の「안녕히 계십시오」を使う。電話の時は、2人とも「안녕히 계세요」を使う。
|
【話せる韓国語】挨拶でよく使うフレーズ80選!
・ | 안녕히 계세요. |
さようなら。(見送られる場合) | |
・ | 안녕히 계십시오. |
さようなら。 |