「お帰りなさい」は韓国語で「잘 다녀왔어요?」という。
|
ただいま・お帰りで使えるフレーズ27選!
・ | 다녀왔어요? |
お帰りなさい。 | |
・ | 잘 다녀왔어요? 오늘은 좀 늦었네요. |
お帰りなさい。今日はちょっと遅かったですね。 | |
・ | 잘 다녀왔어요? 오늘은 빨리 왔네요. |
お帰りなさい。今日は早かったですね。 | |
・ | 잘 다녀왔어요? 피곤하죠? |
おかえりなさい。疲れたでしょう? | |
・ | 잘 다녀왔어요? 배고프죠? |
おかえりなさい。お腹空いてるでしょう? | |
・ | 잘 다녀왔어요? 일은 어땠어요? |
おかえりなさい。仕事どうでしたか? | |
・ | 잘 다녀왔어요? 출장은 어땠어요? |
おかえりなさい。出張どうでしたか? | |
・ | 잘 다녀왔어요? 오늘 추웠죠? |
おかえりなさい。今日は寒かったでしょう? | |
・ | 아빠, 안녕히 다녀오셨어요? |
お父さん、お帰りなさい。 | |
・ | 사장님, 잘 다녀오셨습니까? |
社長、お帰りなさいませ。 | |
・ | 근처 전당포에 다녀왔어요. |
近くの質屋に行ってきました。 | |
・ | 할인점 세일에 다녀왔어요. |
ディスカウントストアのセールに行ってきました。 | |
・ | 직영점 특별 세일에 다녀왔어. |
直営店の特別セールに行ってきた。 | |
・ | 힙합 라이브에 다녀왔어요. |
ヒップホップのライブに行ってきました。 | |
・ | 명품점 신작 발표회에 다녀왔어. |
ブランド店の新作発表会に行ってきた。 | |
・ | 부모님 모시고 한국 여행을 다녀왔어요. |
両親と一緒に韓国に旅行にして来ました。 | |
・ | 다녀왔어요. 늦어서 미안해요. |
ただいま。遅くなってごめんなさい。 | |
・ | 다녀왔어요. 너무 피곤해요. |
ただいま。とても疲れました。 | |
・ | 다녀왔어요. 오늘은 너무 바빴어요. |
ただいま。今日はすごく忙しかったです。 | |
・ | 학교 다녀왔어요. |
学校へ行ってきました。 | |