丁寧な表現 「よろしくお願いします。」は韓国語で「잘 부탁합니다」という。自己紹介のときや相手に何かお願いをするときに使う。プタッカムニダの「プタッ」にあたる部分は漢字で書くと「付託」となる。自己紹介のときは「잘 부탁합니다」の前に「앞으로」をつけると、「これからよろしくお願いします」という意味。「잘 부탁드립니다」とすると、「よろしくお願い申し上げます」という意味となり、より丁寧な表現として使われる。
|
||
打ち解けた表現 「잘 부탁드려요」というとわりと年齢が近く親しい関係だが、少しだけ距離を置いたような感覚。また、「잘 부탁해요」というと、それよりもさらに打ち解けた表現となる。 |