「これからも」は韓国語で「앞으로도」という。
|
![]() |
・ | 앞으로도 더욱 더 열심히 하겠습니다. |
これからももっともっと頑張ります。 | |
・ | 앞으로도 잘 부탁합니다. |
これからもよろしくお願いします。 | |
・ | 사업을 접기로 결심했지만, 앞으로도 다른 방법으로 계속 일하고 싶다. |
ビジネスをやめると決めたけれど、今後も何か別の方法で働き続けたい。 | |
・ | 수호신에게 감사하며 앞으로도 가족의 행복을 기도할 것입니다. |
守護神に感謝し、これからも家族の幸せを祈り続けます。 | |
・ | 그는 실력파 디자이너라서, 앞으로도 주목받을 것이다. |
彼は実力派のデザイナーだから、今後も注目されるだろう。 | |
・ | 법원은 이혼 청구를 기각하고 앞으로도 결혼생활을 계속하도록 요구했다. |
裁判所は離婚の請求を棄却し、今後も結婚生活を続けることを求めた。 | |
・ | 앞으로도 더 큰 사랑 부탁드리겠습니다. |
これからも もっと 大きい愛、お願いします。 | |
・ | 동창생 여러분, 앞으로도 잘 부탁드립니다. |
同窓生の皆様、今後ともよろしくお願いします。 | |
・ | 앞으로도 자주 연락을 주고 받아요. |
これからもしょっちゅう連絡をやりとりしましょう。 | |
・ | 앞으로도 다양한 방법을 시도하겠습니다. |
これからも様々な方法を試みます。 | |
・ | 이복형제와의 관계를 앞으로도 소중히 하고 싶습니다. |
異母兄弟との関係をこれからも大切にしたいです。 | |
・ | 앞으로도 변함없는 편달 부탁드립니다. |
これからも変わらぬご鞭撻を賜りますようお願い申し上げます。 | |
성격이 급하다(短気だ) > |
서두(冒頭) > |
재산을 날리다(財産を使い果たす) > |
소방사(消防士) > |
바구니(かご) > |
인사성(礼儀正しく挨拶を欠かさぬ習わ.. > |
-겠지(~するだろう) > |
임기응변(臨機応変) > |
뭐지?(何だろう) > |
중간중간(途中途中) > |
끙끙 앓다(くよくよする) > |
마음에 두다(気にする) > |
서너 달(三、四か月) > |
-(ㄴ/은) 지~됐다(~して以来~.. > |
수직선(数直線) > |
상담원(相談員) > |
언제든지(いつでも) > |
고득점(高得点) > |
사발(どんぶり鉢) > |
실천(実践) > |
적을 두다(籍を置く) > |
주최(主催) > |
달인(達人) > |
기행(奇行) > |
회(刺身) > |
독재 정권(独裁政権) > |
이불을 개다(布団を畳む) > |
소금을 뿌리다(塩をかける) > |
표현력(表現力) > |
산수(算数) > |