「これからも」は韓国語で「앞으로도」という。
|
・ | 앞으로도 더욱 더 열심히 하겠습니다. |
これからももっともっと頑張ります。 | |
・ | 앞으로도 잘 부탁합니다。 |
これからもよろしくお願いします。 | |
・ | 앞으로도 더 큰 사랑 부탁드리겠습니다. |
これからも もっと 大きい愛、お願いします。 | |
・ | 동창생 여러분, 앞으로도 잘 부탁드립니다. |
同窓生の皆様、今後ともよろしくお願いします。 | |
・ | 앞으로도 자주 연락을 주고 받아요. |
これからもしょっちゅう連絡をやりとりしましょう。 | |
・ | 앞으로도 다양한 방법을 시도하겠습니다. |
これからも様々な方法を試みます。 | |
・ | 이복형제와의 관계를 앞으로도 소중히 하고 싶습니다. |
異母兄弟との関係をこれからも大切にしたいです。 | |
・ | 앞으로도 변함없는 편달 부탁드립니다. |
これからも変わらぬご鞭撻を賜りますようお願い申し上げます。 | |
・ | 앞으로도 많은 지도 편달 부탁드립니다. |
今後ともご指導ご鞭撻のほど、よろしくお願い申し上げます。 | |
・ | 백골이 발견된 장소는 앞으로도 추가 조사가 이루어질 예정입니다. |
白骨が見つかった場所は、今後もさらなる調査が行われる予定です。 | |
・ | 법원은 이혼 청구를 기각하고 앞으로도 결혼생활을 계속하도록 요구했다. |
裁判所は離婚の請求を棄却し、今後も結婚生活を続けることを求めた。 | |
・ | 앞으로도 멋진 노래를 기대하겠습니다. |
これからも素敵な歌を期待しています。 | |
비닐봉투(ビニール袋) > |
살결(肌のきめ) > |
죽고 못 산다(大好きだ) > |
멜로디(メロディー) > |
입술을 깨물다(歯を食いしばる) > |
새집(新しい家) > |
발착(発着) > |
땅(土地) > |
죽음을 두려워하다(死を恐れる) > |
승패가 갈리다(勝敗が分かれる) > |
무심하다(無関心だ) > |
자명종(目覚まし時計) > |
손발이 맞다(呼吸が合う) > |
의원 내각제(議院内閣制) > |
상관없이(かかわらず) > |
사실대로(ありのままに) > |
되도록(なっても) > |
실감되다(実感される) > |
구(区) > |
주민(住民) > |
코가 막히다(鼻がつまる) > |
잘 생각하다(良い判断だ) > |
여력(余力) > |
엔진(エンジン) > |
고개가 숙여지다(頭が下がる) > |
설치되다(設置される) > |
하늘의 별 따기(夢のまた夢) > |
필연(必然) > |
집안일(家事) > |
호되다(ひどい) > |