・ |
그는 항상 사람들에게 가시 돋친 말투를 한다. |
彼はいつも人に対して刺を立てるような言い方をする。 |
・ |
그녀가 슬퍼할 때 가시가 돋친 말은 하지 않았으면 좋겠다. |
彼女が悲しんでいる時に刺を立てるのはやめてほしい。 |
・ |
그 발언은 가시가 돋친 말이었다. |
その発言は刺を立てるようなものだった。 |
・ |
말을 고르고 말했어야 했다고, 가시가 돋친 후에 후회했다. |
言葉を選んで話すべきだったと、刺を立てた後に後悔した。 |
・ |
그의 말에 가시가 돋쳐서 주변 사람들이 놀랐다. |
彼の言葉に刺を立てて、周りが驚いた。 |
・ |
뭔가 말하면 바로 가시가 돋치는 그의 성격이 싫다. |
何かを言われると、すぐに刺を立てる彼の性格が嫌だ。 |
・ |
그녀는 갑자기 가시 돋친 말투를 했다. |
彼女は突然刺があるような言い方をした。 |
・ |
엉겅퀴 잎이 가시가 돋아 있기 때문에 취급에 주의합시다. |
アザミの葉がとげとげしているため、取り扱いに注意しましょう。 |
・ |
엉겅퀴 잎은 가시가 돋아 있습니다. |
アザミの葉はとげとげしています。 |
・ |
두리안의 외피는 가시가 돋아 있습니다. |
ドリアンの外皮はとげとげしています。 |
・ |
가시가 돋치다. |
とげを立てる |