가슴이 미어지다とは
意味:胸が張り裂けそうだ、感激や興奮で胸がいっぱいになる、悲しくて胸が痛い
読み方
:가스미 미어지다、ka-sŭm-i mi-ŏ-ji-da、カスミミオジダ
「胸が張り裂けそうだ」は韓国語で「가슴이 미어지다」という。「胸が張り裂けそうだ(가슴이 미어지다)」は、非常に悲しい、心が痛む、または耐え難い感情を抱いた時に使う韓国語の表現です。深い悲しみや失望、切なさを感じているときに使われます。
|
「胸が張り裂けそうだ」の韓国語「가슴이 미어지다」を使った例文
・ |
너를 생각하면 가슴이 미어지는 듯 하다. |
お前のこと思うと胸が張り裂けそうだ。 |
・ |
나도 슬퍼서 가슴이 미어질 듯 해. |
私も悲しみで胸が張り裂けそうだよ。 |
・ |
그의 죽음을 듣고 가슴이 미어질 것 같았다. |
彼の死を聞いて、胸が張り裂けそうだった。 |
・ |
이별의 말을 들었을 때 가슴이 미어질 것 같았다. |
別れの言葉を聞いたとき、胸が張り裂けそうだった。 |
・ |
그 영화를 보고 가슴이 미어질 뻔했다. |
あの映画を見て、胸が張り裂けそうになった。 |
・ |
그녀가 힘들어하는 걸 보면 가슴이 미어질 것 같다. |
彼女が辛そうにしているのを見ると、胸が張り裂けそうだ。 |
・ |
그 순간 가슴이 미어질 것 같았지만 아무것도 할 수 없었다. |
その瞬間、胸が張り裂けそうだったが、何もできなかった。 |
・ |
사랑하는 사람을 잃었을 때 가슴이 미어질 것 같았다. |
愛する人を失ったとき、胸が張り裂けそうだった。 |
・ |
그 한 마디에 가슴이 미어질 뻔했다. |
あの一言で、胸が張り裂けそうになった。 |
・ |
그의 고통스러운 얼굴을 보면 가슴이 미어질 것 같다. |
彼の苦しんでいる顔を見ると、胸が張り裂けそうだ。 |
・ |
자신의 무력함에 가슴이 미어질 것 같다. |
自分の無力さに、胸が張り裂けそうだ。 |
・ |
딸을 볼 때마다 가슴이 미어진다. |
娘の姿を見るたびに心が痛む。 |
・ |
어머니만 생각하면 가슴이 미어집니다. |
お母さんのことを思うだけで心が痛いです。 |
・ |
당신이 보고싶어서 가슴이 미어집니다. |
あなたに会いたくて胸が裂けそうです。 |
・ |
너무 슬퍼서 가슴이 미어터진다. |
とても悲しくて胸が痛い。 |
・ |
감격해서 가슴이 미어터지다 |
感激で胸がいっぱいになる。 |