「居場所がない」は韓国語で「설 땅이 없다」という。「설 땅이 없다」は直訳すると「立つ土地がない」という意味で、比喩的に「居場所がない」「立場がない」「肩身が狭い」という状況を指します。人間関係や社会的な場面で、自分の居場所がなく孤立していると感じるときに使われます。直訳すると「立つ地がない」。「설 곳이 없다」ともいいます。
|
![]() |
「居場所がない」は韓国語で「설 땅이 없다」という。「설 땅이 없다」は直訳すると「立つ土地がない」という意味で、比喩的に「居場所がない」「立場がない」「肩身が狭い」という状況を指します。人間関係や社会的な場面で、自分の居場所がなく孤立していると感じるときに使われます。直訳すると「立つ地がない」。「설 곳이 없다」ともいいます。
|
・ | 회사에서도 가정에서도 설 땅이 없다고 느낄 때가 있습니다. |
会社も家庭でも、居場所がないと感じる時があります。 | |
・ | 그는 회사에서 설 땅이 없다고 느끼고 있다. |
彼は会社で居場所がないと感じている。 | |
・ | 실수를 해서 팀에서 설 땅이 없다. |
ミスをしてしまい、チームの中で居場所がない。 | |
・ | 그는 가정에서 마치 설 땅이 없는 것처럼 느끼고 있다. |
彼は家庭内でまるで居場所がないように感じている。 | |
・ | 회사가 맞지 않아서 설 땅이 없다고 느끼는 일이 많다. |
会社が合わなくて、居場所がないと感じることが多い。 | |
・ | 직장 분위기가 변해서 설 땅이 없다고 느끼게 되었다. |
職場の雰囲気が変わり、居場所がないと感じるようになった。 |