「夢のまた夢」は韓国語で「하늘의 별 따기」という。直訳すると「天の星を掴み取る」。空に浮かんでいる星をつかむくらい、可能性が低いことのたとえ。例えば宝くじの1等に当選することや、人気が高い超一流企業に入社するようなことなど、確率が低いことに対してこのようにいう。
|
「夢のまた夢」は韓国語で「하늘의 별 따기」という。直訳すると「天の星を掴み取る」。空に浮かんでいる星をつかむくらい、可能性が低いことのたとえ。例えば宝くじの1等に当選することや、人気が高い超一流企業に入社するようなことなど、確率が低いことに対してこのようにいう。
|
・ | 그건 하늘의 별 따기예요. |
それは無理ですよ。 | |
・ | 요즘 남편 얼굴 보는 일이 하늘의 별 따기다. |
最近、夫の顔を見るのは星が出る頃だ。 | |
・ | 서울에서 집을 사는 건 하늘의 별 따기예요. |
ソウルで家を買うのは不可能です。 | |
・ | 로또에 당첨되는 게 하늘의 별 따기보다 어려워요. |
ロットに当選するのが空の星取りより難しいです。 | |
・ | 대기업에 들어가기가 하늘의 별 따기입니다. |
大企業に入るのは夢のまた夢です。 |