「ある程度」は韓国語で「어느 정도」という。
|
![]() |
・ | 사람은 물 없이 어느 정도 살 수 있을까? |
人は水なしでどれくらい生きられるのか。 | |
・ | 보습을 하기 위해서 어느 정도의 양을 사용하면 되나요? |
保湿をするために、どのくらいの量を使用すれば良いですか? | |
・ | 맥도날드나 케이에프씨와 같은 패스트푸드는 어느 정도 자주 먹나요? |
マクドナルドやケンタッキー・フライド・チキンのようなファスト・フードをどのくらいの頻度で食べますか? | |
・ | 연애에서 밀당은 어느 정도 필요한 것 같아요. |
恋愛では駆け引きがある程度必要だと思います。 | |
・ | 인간은 어느 정도 연수가 지나면 노후를 향하고 죽음을 맞이합니다. |
人間がある程度年数がすぎると老年に向かって、死を迎えます。 | |
・ | 덕트 청소는 어느 정도의 빈도로 실시하고 있어요? |
ダクトの清掃はどのくらいの頻度で行っていますか? | |
・ | 나이를 먹을수록 생김새가 변하는 것은 어느 정도 보통 있는 일이다. |
年を重ねて容姿が変わるのはある程度普通のことだ。 | |
・ | 정화조 용량은 어느 정도인가요? |
浄化槽の容量はどれくらいですか? | |
・ | 몸속의 수분의 양은 어느 정도인가요? |
体の中の水分の量はどのくらいですか。 | |
・ | 상속인에게 있어서 어느 정도의 비율을 상속할 수 있는지가 가장 궁금하겠지요. |
相続人にとって「どれだけの割合を相続できるか」は最も気になるでしょう。 | |
・ | 나는 능숙하지는 않아도 어느 정도 영어로 말할 수 있다. |
私は上手ではないが、英語がそこそこ話せる。 | |
설거지통(洗い桶) > |
쌍둥이(双子) > |
장소(場所) > |
파행(物事が順調に進まないこと) > |
백일홍(サルスベリ) > |
등본(謄本) > |
회사 생활(会社生活) > |
인편(人づて) > |
과밀(過密) > |
괴력(怪力) > |
사죄(謝罪) > |
이것저것(あれこれ) > |
인분(人前) > |
꿍꿍이(企み) > |
후원사(スポンサー) > |
유수(有数) > |
귀이개(耳かき) > |
체증(胃もたれ) > |
방조제(防潮堤) > |
조직폭력단(暴力団) > |
승인률(承認率) > |
이인칭(二人称) > |
남녀평등(男女平等) > |
투기자본(投機資本) > |
가족 모임(家族の集まり) > |
산호(サンゴ) > |
낙원(楽園) > |
차관(借款) > |
인위적(人為的) > |
지갑(財布) > |