「ある程度」は韓国語で「어느 정도」という。
|
![]() |
・ | 사람은 물 없이 어느 정도 살 수 있을까? |
人は水なしでどれくらい生きられるのか。 | |
・ | 보습을 하기 위해서 어느 정도의 양을 사용하면 되나요? |
保湿をするために、どのくらいの量を使用すれば良いですか? | |
・ | 맥도날드나 케이에프씨와 같은 패스트푸드는 어느 정도 자주 먹나요? |
マクドナルドやケンタッキー・フライド・チキンのようなファスト・フードをどのくらいの頻度で食べますか? | |
・ | 연애에서 밀당은 어느 정도 필요한 것 같아요. |
恋愛では駆け引きがある程度必要だと思います。 | |
・ | 인간은 어느 정도 연수가 지나면 노후를 향하고 죽음을 맞이합니다. |
人間がある程度年数がすぎると老年に向かって、死を迎えます。 | |
・ | 덕트 청소는 어느 정도의 빈도로 실시하고 있어요? |
ダクトの清掃はどのくらいの頻度で行っていますか? | |
・ | 나이를 먹을수록 생김새가 변하는 것은 어느 정도 보통 있는 일이다. |
年を重ねて容姿が変わるのはある程度普通のことだ。 | |
・ | 정화조 용량은 어느 정도인가요? |
浄化槽の容量はどれくらいですか? | |
・ | 몸속의 수분의 양은 어느 정도인가요? |
体の中の水分の量はどのくらいですか。 | |
・ | 상속인에게 있어서 어느 정도의 비율을 상속할 수 있는지가 가장 궁금하겠지요. |
相続人にとって「どれだけの割合を相続できるか」は最も気になるでしょう。 | |
・ | 나는 능숙하지는 않아도 어느 정도 영어로 말할 수 있다. |
私は上手ではないが、英語がそこそこ話せる。 | |
백열전구(白熱電球) > |
효율성(効率) > |
눈병(眼病) > |
잡티(くすみ) > |
대중문화(大衆文化) > |
조리(調理) > |
청구 금액(請求金額) > |
동백(椿) > |
무사증(無査証) > |
약식(略式) > |
판사(判事) > |
총중량(総重量) > |
정부(浮気相手) > |
아군(味方) > |
반인륜적(反人倫的) > |
일체감(一体感) > |
초등 대처(初動対応) > |
병석(病席) > |
원정(アウェイ) > |
창업(創業) > |
고사리손(可愛い手) > |
경로(経路) > |
휴게(休憩) > |
최대(最大) > |
쥐(ネズミ) > |
확장(拡張) > |
안살림(家の所帯持ち) > |
무신경(無神經) > |
양해각서(了解覚書) > |
무게 중심(重心) > |