「ただいま」は韓国語で「다녀왔습니다」という。会社や学校のように「定期的な外出から帰った場合」には「다녀오다」、コンビニや友達の家など「用事を済ませたりたまに行くお出かけから帰った場合」には「갔다 오다」を使いますが、実際には多くの人が区別しないで使っています。
|
「ただいま」は韓国語で「다녀왔습니다」という。会社や学校のように「定期的な外出から帰った場合」には「다녀오다」、コンビニや友達の家など「用事を済ませたりたまに行くお出かけから帰った場合」には「갔다 오다」を使いますが、実際には多くの人が区別しないで使っています。
|
ただいま・お帰りで使えるフレーズ27選!
・ | 어머니, 다녀왔습니다. |
お母さん、ただいま! | |
・ | 다녀왔습니다. |
ただいま。 | |
・ | 사장님, 다녀왔습니다. |
社長、ただいま帰りました。 | |
・ | 근처 전당포에 다녀왔어요. |
近くの質屋に行ってきました。 | |
・ | 할인점 세일에 다녀왔어요. |
ディスカウントストアのセールに行ってきました。 | |
・ | 직영점 특별 세일에 다녀왔어. |
直営店の特別セールに行ってきた。 | |
・ | 힙합 라이브에 다녀왔어요. |
ヒップホップのライブに行ってきました。 | |
・ | 노예 해방에 관한 자료가 전시되어 있는 박물관에 다녀왔다. |
奴隷解放に関する資料が展示されている博物館に行ってきた。 | |
・ | 명품점 신작 발표회에 다녀왔어. |
ブランド店の新作発表会に行ってきた。 | |
・ | 오늘은 신사에 다녀왔습니다. |
今日は神社に行ってきました。 | |
・ | 어제 가족들과 할아버지 성묘에 다녀왔다. |
きのう家族たちとおじいさんの墓に訪れた。 | |
・ | 얼마 전 아버지 산소에 다녀왔습니다. |
少し前、父の墓所に行ってきました。 | |
・ | 오늘은 어머니 산소를 다녀왔다. |
きょうはお母さんのお墓に行ってきた。 | |