「ご機嫌をうかがう」は韓国語で「문안하다」という。
|
・ | 혼수상태인 그녀를 병문안했다. |
コーマ状態の彼女を見舞った。 | |
・ | 병문안 시에는 면회 시간을 반드시 지키는 것이 원칙입니다. |
見舞い時は、面会時間を必ず守るのが原則です。 | |
・ | 병원에 입원해 있는 동안 친척이 병문안을 오셨다. |
病院に入院している間、親戚がお見舞いにいらっしゃった。 | |
・ | 편지로 문안 인사 드립니다. |
お手紙にてお見舞い申し上げます。 | |
・ | 가까운 시일에 문안 인사 드리겠습니다. |
近日中にお見舞いに伺いたいと存じます | |
・ | 저는 오늘 친구 병문안으로 병원에 갈 예정입니다. |
私は今日は友達のお見舞いに病院に行く予定です。 | |
・ | 사이 좋은 친구가 갑자기 입원해서, 병문안 갔다 왔어요. |
仲の良い友人が突然の入院して、お見舞いに行ってきました。 | |
・ | 입원 중인 어머니에게 병문안 갑니다. |
入院中のお母さんを見舞いに行きます。 |
韓国語(発音) | 日本語 |
---|---|
병문안하다(ピョンムナンハダ) | 見舞いに行く、病気見舞いに行く、病気見舞いに行く |