「お見舞い」は韓国語で「문안」という。
|
![]() |
・ | 편지로 문안 인사 드립니다. |
お手紙にてお見舞い申し上げます。 | |
・ | 중태에 빠진 그를 병문안 갔다. |
重体に陥った彼を見舞いに行った。 | |
・ | 쾌유를 빌며 매일 병문안을 가고 있습니다. |
快癒を願って、毎日お見舞いに行っています。 | |
・ | 혼수상태인 그녀를 병문안했다. |
コーマ状態の彼女を見舞った。 | |
・ | 병문안 시에는 면회 시간을 반드시 지키는 것이 원칙입니다. |
見舞い時は、面会時間を必ず守るのが原則です。 | |
・ | 병원에 입원해 있는 동안 친척이 병문안을 오셨다. |
病院に入院している間、親戚がお見舞いにいらっしゃった。 | |
・ | 가까운 시일에 문안 인사 드리겠습니다. |
近日中にお見舞いに伺いたいと存じます | |
・ | 저는 오늘 친구 병문안으로 병원에 갈 예정입니다. |
私は今日は友達のお見舞いに病院に行く予定です。 | |
・ | 사이 좋은 친구가 갑자기 입원해서, 병문안 갔다 왔어요. |
仲の良い友人が突然の入院して、お見舞いに行ってきました。 | |
・ | 입원 중인 어머니에게 병문안 갑니다. |
入院中のお母さんを見舞いに行きます。 |
韓国語(発音) | 日本語 |
---|---|
문안하다(ムナンハダ) | ご機嫌をうかがう |
문안 편지(ムンアン ピョンジ) | 見舞い状 |
병문안하다(ピョンムナンハダ) | 見舞いに行く、病気見舞いに行く、病気見舞いに行く |
편 가르기(組分け) > |
샘(妬み) > |
파(波) > |
친구(友達) > |
삼중주(三重奏) > |
아저씨(おじさん) > |
휴직(休職) > |
높바람(北風) > |
생산지(生産地) > |
발족(発足) > |
입자(粒子) > |
표면(表面) > |
민자(民間投資の略) > |
맥주(ビール) > |
장인 정신(職人魂) > |
관습적(慣習的) > |
실체(実体) > |
병원(病院) > |
검토(検討) > |
제정(制定) > |
중요(重要) > |
독립유공자(独立活動をした功労者) > |
헛점(抜け穴) > |
갈수기(渇水期) > |
식비(食費) > |
앞줄(前列) > |
올백(オールバック) > |
가스실(ガス室) > |
탑승자(搭乗者) > |
고공 행진(鰻上り) > |