「近いうちに」は韓国語で「가까운 시일에」という。
|
・ | 꼭 가까운 시일에 한잔하러 갑시다. |
ぜひ近いうちに飲みに行きましょう。 | |
・ | 가까운 시일에 다시 인사를 드리러 가겠습니다. |
近いうちに改めてご挨拶に伺います。 | |
・ | 가까운 시일에 또 만나요. |
近いうちにまた会いましょう。 | |
・ | 가까운 시일에 찾아뵐 예정입니다. |
近日中に伺う予定です。 · | |
・ | 이 신제품은 가까운 시일에 발매됩니다. |
この新商品は近日中に発売される。 | |
・ | 가까운 시일에 인사 드리겠습니다. |
近日中にご挨拶にお伺いできればと思います。 | |
・ | 가까운 시일에 문안 인사 드리겠습니다. |
近日中にお見舞いに伺いたいと存じます | |
・ | 현재 개발 중인 신제품을 가까운 시일에 발표하겠습니다. |
現在開発中の新製品を近いうちに発表します。 |
악조건 속에서(悪条件の中で) > |
불리한 증거(不利な証拠) > |
지질 조사(地質調査) > |
열광적인 팬(熱狂的なファン) > |
플래그십 스토어(フラッグシップスト.. > |
도난 신고(盗難届) > |
새로운 경지(新しい境地) > |