「~は(尊敬)」は韓国語で「께서는」という。
|
![]() |
・ | 선생님께서는 교실에 계세요. |
先生は教室にいらっしゃいます。 | |
・ | 아버지께서는 집에서 일하십니다. |
お父さんは家でお仕事されています。 | |
・ | 폐하께서는 위대한 지도자이십니다. |
陛下は偉大な指導者でいらっしゃいます。 | |
・ | 전하께서는 국정을 잘 이끌고 계십니다. |
殿下は国政をうまく導いておられます。 | |
・ | 전하께서는 항상 백성을 생각하십니다. |
殿下は常に民を思っておられます。 | |
・ | 할머니께서는 내가 학교에 갈 때마다 챙겨주신다. |
おばあさんは、私が学校に行くたびに面倒を見てくれる。 | |
・ | 부처님께서는 모든 존재가 평등하다고 말씀하셨습니다. |
仏陀はすべての存在が平等であるとおっしゃいました。 | |
・ | 부처님께서는 많은 사람들에게 가르침을 주셨습니다. |
仏様は多くの人々に教えを授けました。 | |
・ | 1호선 열차와 4호선 열차로 갈아타실 분께서는 이번 역에서 내리시기 바랍니다. |
1号線と4号線電車に乗り換えるお客様はつぎの駅で乗り換えてください。 | |
・ | 장인어른께서는 고희를 바라보시는데도 여전히 정정하시다. |
妻のお父さんは70歳に近づきながらも、いまだにしゃんとしている。 | |
・ | 참가 가능하신 분께서는 저한테 연락 주세요 |
ご参加、可能な方は私に連絡下さい。 | |
・ | 비가 오면 할아버지께서는 으레 팔다리가 아프다고 하신다. |
雨が降るとおじいさんはかならず手足が痛いと言う。 | |
한테서((人、生物)~から) > |
-(이)라고는(だとは) > |
든(지)(~でも(構わない)) > |
말고(ではなく) > |
마저(~まで(も)) > |
다가(~に) > |
이나(~くらい) > |
이나마(~であっても) > |
랑(と) > |
도(も) > |
에다(가)(~に) > |
인사치레(社交辞令) > |
보고(~に) > |
로부터(~から) > |
든지(〜でも) > |
만치도(〜ほども) > |
라면 / 이라면(~なら) > |
북유럽(北ヨーロッパ) > |
-(이)다 보니(까)(~なので) > |
(으)로(~で) > |
더러(~に) > |
이라/라(~なので) > |
처럼(みたいに) > |
한테서나(~からでも) > |
에게서나(~からでも) > |
(이)야(~こそ) > |
(이)나마(~でも) > |
서(~から) > |
말고도(以外にも) > |
-로 / 으로(~へ) > |