「~は(尊敬)」は韓国語で「께서는」という。
|
![]() |
・ | 선생님께서는 교실에 계세요. |
先生は教室にいらっしゃいます。 | |
・ | 아버지께서는 집에서 일하십니다. |
お父さんは家でお仕事されています。 | |
・ | 할머니께서는 내가 학교에 갈 때마다 챙겨주신다. |
おばあさんは、私が学校に行くたびに面倒を見てくれる。 | |
・ | 부처님께서는 모든 존재가 평등하다고 말씀하셨습니다. |
仏陀はすべての存在が平等であるとおっしゃいました。 | |
・ | 부처님께서는 많은 사람들에게 가르침을 주셨습니다. |
仏様は多くの人々に教えを授けました。 | |
・ | 1호선 열차와 4호선 열차로 갈아타실 분께서는 이번 역에서 내리시기 바랍니다. |
1号線と4号線電車に乗り換えるお客様はつぎの駅で乗り換えてください。 | |
・ | 장인어른께서는 고희를 바라보시는데도 여전히 정정하시다. |
妻のお父さんは70歳に近づきながらも、いまだにしゃんとしている。 | |
・ | 참가 가능하신 분께서는 저한테 연락 주세요 |
ご参加、可能な方は私に連絡下さい。 | |
・ | 비가 오면 할아버지께서는 으레 팔다리가 아프다고 하신다. |
雨が降るとおじいさんはかならず手足が痛いと言う。 | |
・ | 할머니께서는 아직 살아 계세요? |
あばあちゃんは、まだご健在ですか? | |
・ | 아버지께서는 가족을 위해 열심히 일하고 계세요. |
父は家族のために一生懸命働いています。 | |
・ | 5만원 이상 구매하신 손님께서는 영수증을 가지고 2층에서 경품을 받아 가시기 바랍니다. |
5万ウォン以上購入されたお客様は、領収証をお持ちになり、2階で景品を受け取って行かれますようおねがいします。 | |
에게(~に) > |
야말로/이야말로(~こそ) > |
로서(として) > |
한테서나(~からでも) > |
치고(는)(にしては) > |
에서부터(~から) > |
(으)로(で) > |
-(이)서(で) > |
인가(~か) > |
한테(~に(人、生物)) > |
처럼(みたいに) > |
든(지)(~でも(構わない)) > |
이다(~である) > |
보다(より) > |
에 따라(~によって) > |
한테서((人、生物)~から) > |
-(이)다 보니(까)(~なので) > |
하고(~と) > |
대로(なりに) > |
하고는(~ときたら) > |
(이)랑(~と(か)) > |
(이)거나(~とか) > |
인데(~だけど) > |
입맛대로(思い通りに) > |
치고서는(~としては) > |
만(さえ) > |
이야/야(~は) > |
이/가(~に(なる)) > |
-(이)라고(~なんと) > |
마저(~まで(も)) > |