「殿下」は韓国語で「전하」という。「전하(殿下)」 は、王族や皇族に対する敬称で、特に王や皇帝の子供、または王位継承者に使われる言葉です。日本語では「殿下」として使われ、通常、王族や皇族に対して尊敬を表す言葉です。朝鮮では中国と冊封関係にあったため、中国の皇帝のことを폐하(陛下)とよび、王のことを「전하(殿下)」とよびます。
|
![]() |
「殿下」は韓国語で「전하」という。「전하(殿下)」 は、王族や皇族に対する敬称で、特に王や皇帝の子供、または王位継承者に使われる言葉です。日本語では「殿下」として使われ、通常、王族や皇族に対して尊敬を表す言葉です。朝鮮では中国と冊封関係にあったため、中国の皇帝のことを폐하(陛下)とよび、王のことを「전하(殿下)」とよびます。
|
・ | 전하는 왕국의 미래를 이끌어갈 중요한 인물입니다. |
殿下は王国の未来を導く重要な人物です。 | |
・ | 전하, 저희는 전하의 명령을 기다리고 있습니다. |
殿下、私たちは殿下の命令を待っています。 | |
・ | 전하께서는 항상 백성을 생각하십니다. |
殿下は常に民を思っておられます。 | |
・ | 전하, 지금은 매우 중요한 결정을 내려야 할 때입니다. |
殿下、今は非常に重要な決定を下さなければならない時です。 | |
・ | 전하께서는 국정을 잘 이끌고 계십니다. |
殿下は国政をうまく導いておられます。 | |
・ | 내진 기술이 발전하고 있습니다. |
耐震技術が進歩しています。 | |
・ | 둔감한 사람에게 다정함을 전하는 것은 어렵다. |
鈍感な人に優しさを伝えるのは難しい。 | |
・ | 진액 추출 기술이 발전하고 있다. |
エキスを抽出する技術が進化している。 | |
・ | 운전하면서 편의점에 들른 김에 과자를 샀어요. |
運転中にコンビニに寄るついでにお菓子を買いました。 | |
・ | 총알 택시는 그다지 안전하지 않다고 느꼈어요. |
弾丸タクシーはあまり安全ではないと感じました。 | |
・ | 월드클래스 선수들이 모이는 대회를 관전하는 것은 최고예요. |
ワールドクラスの選手たちが集まる大会を観戦するのは最高です。 | |
・ | 그녀는 모두에게 전하기 위해 목청을 높였다. |
彼女はみんなに伝えるために声を大にした。 | |
・ | 정찰 위성 기술은 해마다 발전하여 더 고정밀의 정보를 제공할 수 있게 되었다. |
偵察衛星の技術は年々進化しており、より高精度の情報を提供できるようになった。 | |
・ | 겁도 없이 도전하다. |
恐れ気もなく挑戦する。 | |
・ | 천연 색소는 인공 색소보다 더 안전하다고 알려져 있다. |
天然色素は人工色素よりも安全だと知られている。 | |
문화유산(文化遺産) > |
기사도(騎士道) > |
구석기 시대(旧石器時代) > |
춘향전(春香伝) > |
황태자비(皇太子妃) > |
독립유공자(独立活動をした功労者) > |
성(城) > |
왕실(王室) > |
사료(史料) > |
암흑기(暗黒期) > |
고구려(高句麗) > |
귀족(貴族) > |
토요토미 히데요시(豊臣秀吉) > |
황후(皇后) > |
사대부(両班) > |
매장 문화재(埋蔵文化財) > |
석기 시대(石器時代) > |
빗살무늬 토기(櫛目文土器) > |
압축 성장(圧縮成長) > |
태자(太子) > |
가야(伽耶) > |
난세(乱世) > |
조정(朝廷) > |
안중근(安重根) > |
종군 위안부(従軍慰安婦) > |
국본(王位を継ぐ人) > |
기생(妓生) > |
일제 강점기(日本統治時代) > |
한일 합방(日韓併合) > |
명나라(明) > |