「殿下」は韓国語で「전하」という。朝鮮では中国と冊封関係にあったため、中国の皇帝のことを폐하(陛下)とよび、王のことを전하(殿下)とよぶ。
|
「殿下」は韓国語で「전하」という。朝鮮では中国と冊封関係にあったため、中国の皇帝のことを폐하(陛下)とよび、王のことを전하(殿下)とよぶ。
|
・ | 한국어 번역에 도전하고 있어요. |
韓国語の翻訳に挑戦しています。 | |
・ | 선임자에게 배운 것을 후배들에게 전하고 있어요. |
先任者から学んだことを、後輩たちに伝えています。 | |
・ | 실습생으로서 실패를 두려워하지 않고 도전하겠습니다. |
実習生として、失敗を恐れず挑戦します。 | |
・ | 자급자족을 목표로 DIY에 도전하고 있습니다. |
自給自足を目指してDIYに挑戦しています。 | |
・ | 자급자족 생활에 도전하고 있어요. |
自給自足の生活に挑戦しています。 | |
・ | 위인의 가르침을 후세에 전하고 싶습니다. |
偉人の教えを後世に伝えていきたいです。 | |
・ | 서툴러도 좋으니 도전하는 것이 중요합니다. |
下手でもいいので、挑戦することが大切です。 | |
・ | 꼬마가 안전하게 놀 수 있는 지역입니다. |
ちびっ子が安全に遊べるエリアです。 | |
・ | 점포를 교외로 이전하기로 결정했어요. |
店舗を郊外に移転することに決定しました。 | |
・ | 거점을 이전하기에 적합한 장소를 찾고 있습니다. |
拠点を移転するのに適した場所を探しています。 | |
쥐라기(ジュラ紀) > |
기원후(紀元後) > |
왜국(倭国) > |
복원 작업(復元作業) > |
내시(内侍) > |
청나라(清) > |
독립유공자(独立活動をした功労者) > |
일제 강점기(日本統治時代) > |
구중궁궐(九重の奥) > |
회개(悔改) > |
영주(領主) > |
육이오 전쟁(朝鮮戦争) > |
메이지 유신(明治維新) > |
절터(寺の跡) > |
아우슈비츠 강제수용소(アウシュビッ.. > |
통일 신라 시대(統一新羅時代) > |
역사와 전통을 자랑하다(歴史と伝統.. > |
창건(創建) > |
한성(漢城) > |
원나라(元) > |
출토품(出土品) > |
선사시대(先史時代) > |
왕위(王位) > |
과거(科挙) > |
삼국 시대(三国時代) > |
역사학(歴史学) > |
사약(王が与える毒薬) > |
위안부(慰安婦) > |
조개더미(貝塚) > |
명나라(明) > |