「曳引する」は韓国語で「예인하다」という。
|
![]() |
・ | 텔레비전에 새로운 연예인이 등장했습니다. |
テレビに新しいタレントが登場しました。 | |
・ | 연예인의 행동이 일반 시청자에 미치는 영향은 크다. |
芸能人の行動が一般視聴者に与える影響は大きい。 | |
・ | 연예인이 일반인과 결혼하는 건 드물다. |
芸能人が一般人と結婚するのは珍しい。 | |
・ | 연예인들은 자신의 이미지를 관리하는 데 많은 신경을 씁니다. |
芸能人たちは自分のイメージを管理することに多くの注意を払います。 | |
・ | 연예인들은 팬들에게 좋은 이미지를 보여주려고 노력합니다. |
芸能人たちはファンに良いイメージを見せようと努力しています。 | |
・ | 연예인들의 사생활은 항상 언론의 관심을 받습니다. |
芸能人の私生活は常にメディアの関心を受けます。 | |
・ | 연예인들은 팬들과의 소통을 매우 중요하게 생각합니다. |
芸能人たちはファンとのコミュニケーションを非常に重要視しています。 | |
・ | 극성팬이 너무 많아지면 그 연예인은 사생활을 보호하기 어려워집니다. |
極性ファンが多すぎると、その芸能人は私生活を守るのが難しくなります。 | |
・ | 그녀는 극성팬들에게 사랑받는 인기 연예인입니다. |
彼女は極性ファンに愛される人気芸能人です。 | |
・ | 극성팬이 너무 많으면 연예인도 부담을 느낄 수 있어요. |
極性ファンが多すぎると、芸能人も負担を感じることがあります。 | |
발부하다(発給する) > |
말도 못하게(すごく) > |
핑계(를) 삼다(口実にする) > |
접객(接客) > |
꾸밈없다(飾りがない) > |
내리쬐다(照り付ける(照りつける)) > |
설립자(設立者) > |
절절하다(切々としている) > |
황송하다(恐れ入る) > |
골밀도(骨密度) > |
팔짝(ぴょんと) > |
지체하다(遅れる) > |
무던하다(心が広い) > |
망측하다(えげつない) > |
의결(議決) > |
무비(ムービー) > |
판가름하다(勝敗を決める) > |
어처구니없다(呆れる) > |
집어던지다(放り投げる) > |
꼬끼오(コケコッコー) > |
추상화(抽象画) > |
등에 업다(後ろ盾にする) > |
굵직하다(太めだ) > |
고율(高率) > |
가로채이다(横取りされる) > |
삼국지(三国志) > |
크롬(クロム) > |
정점을 찍다(頂点をとる) > |
굳히다(固める) > |
금은방(貴金属店) > |