「曳引する」は韓国語で「예인하다」という。
|
![]() |
・ | 텔레비전에 새로운 연예인이 등장했습니다. |
テレビに新しいタレントが登場しました。 | |
・ | 연예인의 행동이 일반 시청자에 미치는 영향은 크다. |
芸能人の行動が一般視聴者に与える影響は大きい。 | |
・ | 연예인이 일반인과 결혼하는 건 드물다. |
芸能人が一般人と結婚するのは珍しい。 | |
・ | 연예인들은 자신의 이미지를 관리하는 데 많은 신경을 씁니다. |
芸能人たちは自分のイメージを管理することに多くの注意を払います。 | |
・ | 연예인들은 팬들에게 좋은 이미지를 보여주려고 노력합니다. |
芸能人たちはファンに良いイメージを見せようと努力しています。 | |
・ | 연예인들의 사생활은 항상 언론의 관심을 받습니다. |
芸能人の私生活は常にメディアの関心を受けます。 | |
・ | 연예인들은 팬들과의 소통을 매우 중요하게 생각합니다. |
芸能人たちはファンとのコミュニケーションを非常に重要視しています。 | |
・ | 극성팬이 너무 많아지면 그 연예인은 사생활을 보호하기 어려워집니다. |
極性ファンが多すぎると、その芸能人は私生活を守るのが難しくなります。 | |
・ | 그녀는 극성팬들에게 사랑받는 인기 연예인입니다. |
彼女は極性ファンに愛される人気芸能人です。 | |
・ | 극성팬이 너무 많으면 연예인도 부담을 느낄 수 있어요. |
極性ファンが多すぎると、芸能人も負担を感じることがあります。 | |
발전(発展) > |
우악스럽다(荒々しい) > |
혼수상태(コーマ) > |
주막(酒幕) > |
누출(漏出) > |
미료(未了) > |
파멸되다(破滅される) > |
원숙미(円熟味) > |
출연자(出演者) > |
언급(言及) > |
수임료(弁護料) > |
쭉쭉(ぐんぐん) > |
신경질(神経質) > |
시작이 반이다(思い立ったが吉日) > |
작동(作動) > |
애착하다(愛着する) > |
측은(哀れ) > |
장비(装備) > |
우수수(ぱらぱらと) > |
눈동냥 귀동냥(耳学問目学問) > |
공전하다(公転する) > |
일구이언(二枚舌を使う) > |
일말(一抹) > |
귀추가 주목되다(成り行きが注目され.. > |
두각(頭角) > |
득남(男の子をもうけること) > |
받다(ぶつける) > |
연출가(演出家) > |
완구점(玩具店) > |
거식증(拒食症) > |