「率いる」は韓国語で「이끌다」という。
|
・ | 비즈니스를 성공으로 이끌다. |
ビジネスを成功に導く。 | |
・ | 그는 후배들과 함께 리그 우승을 이끌었다. |
彼は後輩とともにリーグ優勝をけん引した。 | |
・ | 그 작가는 낙서를 예술의 경지로 이끌었다. |
あの作家は、落書きを芸術の域に導いた。 | |
・ | 멀리서 소를 이끌고 가는 농부가 보인다. |
遠くに牛を引いて行く農夫が見える。 | |
・ | 다양한 사회문제를 해결로 이끌다. |
さまざまな社会課題を解決へ導く。 | |
・ | 그는 앞으로 이 나라를 이끌고 나갈 정치인이다. |
彼はこれからこの国を引っ張っていく政治家だ。 | |
・ | 그들을 잘못된 길로 이끌었다. |
彼らを間違った道に導いた。 | |
・ | 양국이 장기적인 안목에서 양국 관계를 이끌겠다는 마음이 필요하다. |
両国が、長期的に見て両国関係を導くという心が必要だ。 | |
・ | 제가 앞에 나가서 이끌거나 강하게 주장하는 것을 잘 못합니다. |
自分が前に出て引っ張ったり、強く主張することが苦手です。 | |
・ | 후임자와 함께 프로젝트를 성공으로 이끌고 싶습니다. |
後任者と共にプロジェクトを成功に導きたいです。 | |
・ | 첫머리가 이야기의 흐름을 원활하게 이끌어줍니다. |
書き出しが、話の流れをスムーズに導きます。 | |
・ | 위대한 발자취가 우리를 이끌어 줍니다. |
偉大な足跡が、私たちを導いてくれます。 | |
・ | 증인의 증언이 사건을 해결로 이끌었습니다. |
証人の証言が事件を解決に導きました。 | |
・ | 그는 4강전에서 맹활약하여 팀을 승리로 이끌었습니다. |
彼は準決勝で大活躍し、チームを勝利に導きました。 | |
・ | 난타전에서 선수의 활약이 팀을 승리로 이끌었어요. |
乱打戦での選手の活躍が、チームを勝利に導きました。 | |
・ | 반응을 이끌어내기 위해 질문을 궁리했습니다. |
反応を引き出すために、質問を工夫しました。 | |
・ | 그는 기획자로서 프로젝트의 성공을 이끌기 위해 일하고 있습니다. |
彼はプランナーとして、プロジェクトの成功を導くために働いています。 | |
・ | 탐욕스러운 일면을 갖는 것이 성공을 이끌기도 합니다. |
貪欲な一面を持つことが、成功を引き寄せることもあります。 | |
・ | 유능한 지도자가 팀을 성공으로 이끌었습니다. |
有能な指導者がチームを成功に導きました。 | |
韓国語(発音) | 日本語 |
---|---|
성장을 이끌다(ソンジャンウル イクルダ) | 成長を導く |
승리를 이끌다(スンリルル イックルダ) | 勝利を導く |
계약하다(契約する) > |
근질거리다(むずむずする) > |
잡다(決める) > |
염려하다(心配する) > |
주어지다(与えられる) > |
채이다(ひったくられる) > |
달라다(くれという) > |
검거되다(検挙される) > |
단교하다(断交する) > |
돌려 보내다(返す) > |
구실하다(役割を果たす) > |
내뱉다(吐き捨てる) > |
전염하다(伝染する) > |
분해되다(分解される) > |
증명되다(証明される) > |
다운되다(フリーズする) > |
추켜세우다(おだてる) > |
수줍어하다(照れる) > |
꼼지락거리다(ゆっくりと身動きする) > |
자멸하다(自滅する) > |
치열하다(熾烈だ) > |
작별하다(別れる) > |
자치하다(自治する) > |
기대하다(期待する) > |
입수하다(入手する) > |
상비하다(常備する) > |
귀뜸하다(耳打ちする) > |
흥성하다(繁盛する) > |
쪼들리다(窮する) > |
수여하다(授与する) > |