「率いる」は韓国語で「이끌다」という。
|
![]() |
・ | 비즈니스를 성공으로 이끌다. |
ビジネスを成功に導く。 | |
・ | 그는 후배들과 함께 리그 우승을 이끌었다. |
彼は後輩とともにリーグ優勝をけん引した。 | |
・ | 그 작가는 낙서를 예술의 경지로 이끌었다. |
あの作家は、落書きを芸術の域に導いた。 | |
・ | 멀리서 소를 이끌고 가는 농부가 보인다. |
遠くに牛を引いて行く農夫が見える。 | |
・ | 다양한 사회문제를 해결로 이끌다. |
さまざまな社会課題を解決へ導く。 | |
・ | 그는 앞으로 이 나라를 이끌고 나갈 정치인이다. |
彼はこれからこの国を引っ張っていく政治家だ。 | |
・ | 그들을 잘못된 길로 이끌었다. |
彼らを間違った道に導いた。 | |
・ | 양국이 장기적인 안목에서 양국 관계를 이끌겠다는 마음이 필요하다. |
両国が、長期的に見て両国関係を導くという心が必要だ。 | |
・ | 제가 앞에 나가서 이끌거나 강하게 주장하는 것을 잘 못합니다. |
自分が前に出て引っ張ったり、強く主張することが苦手です。 | |
・ | 그 선수는 믿음직스럽게 경기를 이끌었다. |
その選手は頼もしく試合を引っ張った。 | |
・ | 젊은 사람들이 미래를 이끌어 간다. |
若者が未来を切り開く。 | |
・ | 폐하의 결단력 있는 리더십이 국가를 번영으로 이끌었습니다. |
陛下の決断力のあるリーダーシップが国家を繁栄へと導きました。 | |
・ | 전하께서는 국정을 잘 이끌고 계십니다. |
殿下は国政をうまく導いておられます。 | |
・ | 전하는 왕국의 미래를 이끌어갈 중요한 인물입니다. |
殿下は王国の未来を導く重要な人物です。 | |
・ | 그는 난세를 이끌었던 위대한 지도자였습니다. |
彼は乱世を導いた偉大な指導者でした。 | |
・ | 계장은 팀을 이끌며 효율적으로 일을 하고 있어요. |
係長はチームをまとめて効率的に仕事をしています。 | |
・ | 부사장님은 사장 부재 시 회사의 운명을 이끌고 있어요. |
副社長は社長不在時に会社を引っ張っています。 | |
・ | 그는 주임으로서 팀을 이끌고 있어요. |
彼は主任としてチームをまとめています。 | |
・ | 승리를 이끌다. |
勝利を導く。 | |
韓国語(発音) | 日本語 |
---|---|
성장을 이끌다(ソンジャンウル イクルダ) | 成長を導く |
승리를 이끌다(スンリルル イックルダ) | 勝利を導く |
우선시하다(優先視する) > |
출산하다(出産する) > |
범하다(犯す) > |
득도하다(道を悟る) > |
흥분하다(興奮する) > |
찌우다(太らせる) > |
교열하다(校閲する) > |
기획되다(企画される) > |
노망나다(ボケる) > |
과대하다(誇大だ) > |
과시하다(誇示する) > |
후려갈기다(ぶん殴る) > |
발급받다(発給を受ける) > |
극명하다(明らかだ) > |
주워담다(拾い入れる) > |
미치다(及ぼす) > |
환승하다(乗り換える) > |
탓하다(せいにする) > |
으쓱하다(窄める) > |
비껴가다(逸れていく) > |
만끽하다(満喫する) > |
물리력(物理力) > |
선들거리다(そよそよ吹く) > |
볶다(炒める) > |
선정되다(選定される) > |
누그러지다(和む) > |
맡다(嗅ぐ) > |
동냥하다(物乞いする) > |
꼬불치다(隠す) > |
당돌하다(大胆だ) > |