【이끌다】の例文

<例文>
그녀는 자기에게 유리한 쪽으로 이끌 줄 아는 밀당의 달인이다.
彼女は自分が有利な方に引っ張っていける駆け引きの達人だ。
집안을 훌륭히 이끌어 나가는 형님이 나는 제일 존경스럽다.
家族を立派に率いてくれる兄を私は一番尊敬する。
후임자와 함께 프로젝트를 성공으로 이끌고 싶습니다.
後任者と共にプロジェクトを成功に導きたいです。
첫머리가 이야기의 흐름을 원활하게 이끌어줍니다.
書き出しが、話の流れをスムーズに導きます。
위대한 발자취가 우리를 이끌어 줍니다.
偉大な足跡が、私たちを導いてくれます。
증인의 증언이 사건을 해결로 이끌었습니다.
証人の証言が事件を解決に導きました。
그는 4강전에서 맹활약하여 팀을 승리로 이끌었습니다.
彼は準決勝で大活躍し、チームを勝利に導きました。
난타전에서 선수의 활약이 팀을 승리로 이끌었어요.
乱打戦での選手の活躍が、チームを勝利に導きました。
반응을 이끌어내기 위해 질문을 궁리했습니다.
反応を引き出すために、質問を工夫しました。
그는 기획자로서 프로젝트의 성공을 이끌기 위해 일하고 있습니다.
彼はプランナーとして、プロジェクトの成功を導くために働いています。
탐욕스러운 일면을 갖는 것이 성공을 이끌기도 합니다.
貪欲な一面を持つことが、成功を引き寄せることもあります。
유능한 지도자가 팀을 성공으로 이끌었습니다.
有能な指導者がチームを成功に導きました。
유능한 사람이 프로젝트를 성공으로 이끌었습니다.
有能な人がプロジェクトを成功に導きました。
확고한 의지가 성공을 이끌죠.
強固な意志が成功を導きます。
그녀의 인내심이 그녀를 성공으로 이끌었습니다.
彼女の忍耐が彼女を成功に導きました。
그의 인내심과 전략이 그를 승리로 이끌었다.
彼の忍耐強さと戦略が彼を勝利に導いた。
그녀의 능수능란한 대응이 프로젝트를 성공으로 이끌었습니다.
彼女の手際のよい対応が、プロジェクトを成功に導きました。
투명감을 이끌어내기 위해 올바른 피부 관리가 중요합니다.
透明感を引き出すために、正しいスキンケアが重要です。
립스틱을 사용하여 자연스러운 아름다움을 이끌어냅니다.
口紅を使って、さりげない美しさを引き出しましょう。
치어리더가 관객의 응원을 이끌어 내고 있습니다.
チアリーダーが観客の応援を引き出しています。
칭기스칸은 변방의 유목민을 이끌고 그리스 알렉산더 대왕을 뛰어넘는 대제국을 건설했다.
チンギス・カンは、辺境の遊牧民を率いてギリシャのアレキサンダー大王を超える大帝国を建設した。
히틀러가 이끄는 나치는 유대인을 박해했다.
ヒトラー率いるナチスはユダヤ人を迫害した。
그의 초인적인 지혜가 프로젝트를 성공으로 이끌었다.
彼の超人的な知恵がプロジェクトを成功に導いた。
그의 헌신적인 인격이 팀을 성공으로 이끌었다.
彼の献身的な人格が、チームを成功に導いた。
뛰어난 인격이 그를 성공으로 이끌었다.
優れた人格が彼を成功に導いた。
그의 공이 팀을 성공으로 이끌었다.
彼の功がチームを成功に導いた。
이 프로젝트는 학생들의 창의적인 능력을 이끌어내는 것을 목표로 하고 있습니다.
このプロジェクトは、学生たちの創造的な能力を引き出すことを目指しています。
그 가수의 간드러진 목소리에 이끌리다.
その歌手のなまめかしい声に引き込まれる。
그를 사무실 안쪽으로 이끌며 직원들을 소개했다.
彼を事務所の内部に連れていき、職員たちを紹介した。
무관들이 병사들을 이끌고 행진했다.
武官が兵士を率いて行進した。
도덕적 가치관은 사람들의 행동을 이끄는 원동력입니다.
道徳的な価値観は人々の行動を導く原動力です。
그녀는 피구 경기에서 팀을 이끌었습니다.
彼女はドッジボールの試合でチームをリードしました。
그녀는 핸드볼 경기에서 팀을 이끌었습니다.
彼女はハンドボールの試合でチームをリードしました。
그녀의 결정력이 프로젝트를 대성공으로 이끌었다.
彼女の決定力がプロジェクトを大成功に導いた。
결정력을 가진 리더는 팀을 이끈다.
決定力を持つリーダーはチームを導く。
그녀의 결정력이 승리를 이끌었다.
彼女の決定力が勝利を導いた。
그는 지도력을 가지고 부하를 이끌고 있습니다.
彼は指導力を持って、部下を導いています。
뛰어난 리더십으로 팀을 이끌고 있다.
抜きんでたリーダーシップでチームを引っ張っている。
람세스 2세는 기원전 13세기 고대 이집트 문명 최고의 전성기를 이끌었다.
ラムセス2世は、紀元前13世紀の古代エジプト文明の最全盛期を主導した。
그녀의 우수성이 프로젝트를 성공으로 이끌었다.
彼女の優秀性がプロジェクトを成功に導いた。
그는 농업의 매력에 이끌려 귀농했다.
彼は農業の魅力に惹かれて帰農した。
풍뎅이는 빛에 이끌려 날아온다.
コガネムシは光に引かれて飛んでくる。
판정승으로 팀을 승리로 이끌었습니다.
判定勝ちでチームを勝利に導きました。
승부욕이 승리를 이끌죠.
勝負欲が勝利を導きます。
간장은 식재료의 감칠맛을 이끌어내는 역할이 있습니다.
醤油は食材の旨みを引き出す役割があります。
그녀의 리더십이 조직을 비약하는 성장으로 이끌었다.
彼女のリーダーシップが組織を飛躍する成長へと導いた。
변호사는 치밀한 법적 전략을 세워 고객을 승소로 이끌었습니다.
弁護士は緻密な法的戦略を立て、クライアントを勝訴に導きました。
그의 증언은 법원에 받아들여져 그를 승소로 이끌었습니다.
彼の証言は裁判所に受け入れられ、彼を勝訴へ導きました。
강력한 경영진이 기업을 성공으로 이끌었습니다.
強力な経営陣が企業を成功に導きました。
그녀의 용감한 행동에 이끌려 나도 용기를 갖기 시작했다.
彼女の勇敢な行動につられて、私も勇気を持ち始めた。
1 2 3 
(1/3)
プライバシーポリシー  | 当サイトに関して
Copyright(C) 2024 kpedia.jp PC版へ