「成長を導く」は韓国語で「성장을 이끌다」という。
|
・ | 그 스타트업은 급속한 성장을 이루고 있습니다. |
そのスタートアップは急速な成長を遂げています。 | |
・ | 고성장을 이루다. |
高成長を成し遂げる。 | |
・ | 물가의 안정은, 경제가 안정적이고 지속적 성장을 이루어 가는데 있어서 불가결한 기반입니다. |
物価の安定は、経済が安定的かつ持続的成長を遂げていくうえで不可欠な基盤です。 | |
・ | ICT 분야에서 현저한 성장을 이룬 기업으로서 신문에 게재되었다. |
ICTの分野で著しい成長を遂げた企業として、新聞に掲載された。 | |
・ | 현저한 성장을 이루어 왔다. |
著しい成長を遂げてきた。 | |
・ | 한국 사회는 괄목할만한 성장을 이뤄 선진국에 진입했습니다. |
韓国社会は注目に値する成長を成し遂げ先進国になりました。 | |
・ | 불과 5여 년 만에 괄목할 만한 성장을 이뤘어요. |
わずか5余年の間に注目に値する目覚しい成長を遂げました。 | |
・ | 경제협력개발기구(OECD)가 올해 한국경제가 3.5%의 성장을 이룰 것으로 전망했다. |
経済協力開発機構(OECD)は、今年韓国経済が3.5%の成長を遂げると見通した。 | |
・ | 아시아 태평양 지역의 많은 나라들은 최근 수십 년간 커다란 경제 성장을 이루었다. |
アジア太平洋地域の国々は、最近数十年の間に大きな経済成長を遂げた。 | |
・ | 좌절과 시련을 극복할 때 비로소 인간은 진정한 성장을 이룬다. |
挫折と試練を乗り越えた時、初めて人間は真の成長を遂げる。 | |
소매치기를 당하다(スリに遭う) > |
침을 뱉다(非難する) > |
정감이 넘치다(情感溢れる) > |
얼룩이 지다(染みができる) > |
요금을 올리다(料金を上げる) > |
기분이 째지다(気持ちがとてもいい) > |
중태에 빠지다(重体に陥る) > |