「著しい」は韓国語で「현저하다」という。
|
・ | 과학 기술의 진보는 현저하다 |
科学技術の進歩は著しい | |
・ | 슈퍼컴퓨팅 기술은 현저한 진보를 이루고 있다. |
スーパーコンピューティングの技術は著しい進歩をとげている。 | |
・ | 중국의 경제는 현저하게 성장했다. |
中国の経済は著しく成長した。 | |
・ | 현저한 성장을 이루어 왔다. |
著しい成長を遂げてきた。 | |
・ | 세계 에너지 시장은 현저한 변혁을 이루고 있다. |
世界のエネルギー市場は著しい変革を遂げている。 | |
・ | 현저한 변화가 나타나다. |
著しい変化が現れる。 | |
・ | 많은 경제지표는 현저한 개선을 보이고 있습니다. |
多くの経済指標は、著しい改善を見せています。 | |
・ | ICT 분야에서 현저한 성장을 이룬 기업으로서 신문에 게재되었다. |
ICTの分野で著しい成長を遂げた企業として、新聞に掲載された。 | |
・ | 사회 구조의 변화가 현저한 현대, 기업의 위기 관리는 불가결합니다. |
社会構造の変化が著しい現代、企業の危機管理は不可欠です。 | |
・ | 인류의 평화와 번영에 현저하게 공헌했다. |
人類の平和と繁栄に著しく貢献した。 | |
・ | 선거에서의 젊은층의 낮은 투표율이 현저하다. |
若年層の選挙の投票率が低いことが顕著になった。 | |
・ | 빈민국에서는 사회적 격차가 크고 빈부의 차이가 현저합니다. |
貧しい国では、社会的格差が大きく、貧富の差が顕著です。 | |
・ | 근래에 미국을 가는 일본인이 현저하게 줄었다. |
近来渡米する日本人が著しく減じた。 | |
・ | 의지가 약한 사람은 자기평가가 현저히 낮고 아무것도 할 수 없다고 생각해 버리는 경향이 있습니다. |
意志が弱い人は自己評価が著しく低く、何も出来ないと思い込んでいる傾向があります。 | |
・ | 적절한 관리가 이루어지지 않아서 현저하게 경관을 해치고 있다. |
適切な管理が行われていないことにより著しく景観を損なっている。 | |
・ | 영장류란 포유 동물 중에 뇌가 현저하게 발달한 동물을 가리킨다. |
霊長類とは、哺乳動物中で脳が著しく発達した動物をさす。 | |
・ | 백신 접종이 빠른 속도로 진행되면서 감염자 수가 현저하게 줄었다. |
ワクチン接種が急速に進行され感染者数が顕著に減った。 | |
・ | 근래, 북극권은 기후 변동의 영향이 가장 현저하게 나타나는 지역이다. |
近年、北極圏は気候変動の影響が最も顕著に表れる地域である | |
・ | 불법 투기는 생활 환경을 현저하게 악화시키는 중대한 범죄입니다. |
不法投棄は、生活環境を著しく悪化させる重大な犯罪です。 | |
껄껄하다(ざらざらしている) > |
자유분방하다(自由奔放だ) > |
웬만하다(まあまあだ) > |
신박하다(新鮮で新しい) > |
혼잡하다(混雑している) > |
옹골차다(充実している) > |
덩그렇다(高くそびえている) > |