「著しい」は韓国語で「현저하다」という。
|
![]() |
・ | 과학 기술의 진보는 현저하다 |
科学技術の進歩は著しい | |
・ | 슈퍼컴퓨팅 기술은 현저한 진보를 이루고 있다. |
スーパーコンピューティングの技術は著しい進歩をとげている。 | |
・ | 중국의 경제는 현저하게 성장했다. |
中国の経済は著しく成長した。 | |
・ | 현저한 성장을 이루어 왔다. |
著しい成長を遂げてきた。 | |
・ | 세계 에너지 시장은 현저한 변혁을 이루고 있다. |
世界のエネルギー市場は著しい変革を遂げている。 | |
・ | 현저한 변화가 나타나다. |
著しい変化が現れる。 | |
・ | 많은 경제지표는 현저한 개선을 보이고 있습니다. |
多くの経済指標は、著しい改善を見せています。 | |
・ | ICT 분야에서 현저한 성장을 이룬 기업으로서 신문에 게재되었다. |
ICTの分野で著しい成長を遂げた企業として、新聞に掲載された。 | |
・ | 사회 구조의 변화가 현저한 현대, 기업의 위기 관리는 불가결합니다. |
社会構造の変化が著しい現代、企業の危機管理は不可欠です。 | |
・ | 백신 접종이 빠른 속도로 진행되면서 감염자 수가 현저하게 줄었다. |
ワクチン接種が急速に進行され感染者数が顕著に減った。 | |
・ | 불법 투기는 생활 환경을 현저하게 악화시키는 중대한 범죄입니다. |
不法投棄は、生活環境を著しく悪化させる重大な犯罪です。 | |
・ | 부동산 시장의 상승폭이 현저하다. |
不動産市場の上げ幅が顕著だ。 | |
・ | 그 제품의 매출 상승폭이 현저하다. |
その製品の売上の上げ幅が著しい。 | |
・ | 부동산 시장의 낙폭이 현저하다. |
不動産市場の下げ幅が顕著だ。 | |
・ | 그 제품의 매출 하락폭이 현저하다. |
その製品の売上の下げ幅が著しい。 | |
・ | 인류의 평화와 번영에 현저하게 공헌했다. |
人類の平和と繁栄に著しく貢献した。 | |
・ | 선거에서의 젊은층의 낮은 투표율이 현저하다. |
若年層の選挙の投票率が低いことが顕著になった。 | |
・ | 빈민국에서는 사회적 격차가 크고 빈부의 차이가 현저합니다. |
貧しい国では、社会的格差が大きく、貧富の差が顕著です。 | |
・ | 근래에 미국을 가는 일본인이 현저하게 줄었다. |
近来渡米する日本人が著しく減じた。 | |
깊숙하다(深い) > |
영악하다(ずる賢い) > |
투박하다(ぶっきらぼうだ) > |
이러저러하다(そうこうである) > |
거시기하다(ちょっとね) > |
서늘하다(涼しい) > |
맛깔스럽다(美味しそうだ) > |
잘다(小さい) > |
아재(優しい既婚男性) > |
우월하다(優越だ) > |
우스꽝스럽다(こっけいだ) > |
따사롭다(暖かい) > |
다재다능하다(多芸多才だ) > |
거추장스럽다(面倒だ) > |
청명하다(晴れ晴れとする) > |
유려하다(流麗だ) > |
단순명료하다(簡単明瞭だ) > |
명료하다(明瞭だ) > |
비스듬하다(少し傾いている) > |
확실하다(確実だ) > |
막중하다(とても重大だ) > |
타당하다(妥当だ) > |
긴가민가하다(はっきりしない) > |
부적절하다(不適切だ) > |
널널하다(楽だ) > |
여유만만하다(余裕満々だ) > |
질척하다(どろどろである) > |
형용되다(形容される) > |
미안스럽다(すまない) > |
보슬보슬하다(しとしととする) > |