「はっきりしている」は韓国語で「뚜렷하다」という。
|
![]() |
・ | 이 나라는 건기와 우기가 뚜렷하다 |
この国は、乾季と雨季がはっきりしている。 | |
・ | 정확한 시점이 뚜렷하게 정해지지 않았다. |
正確な時点がはっきりと決まっていない。 | |
・ | 나의 목표는 뚜렷했다. |
僕の目標は明白だった。 | |
・ | 윤곽이 뚜렷하면 인쇄물도 깔끔하게 마무리된다. |
輪郭が明瞭だと、印刷物も綺麗に仕上がる。 | |
・ | 귀소 본능은 특히 철새에서 뚜렷하게 나타난다. |
帰巣本能は、特に渡り鳥において顕著に現れる。 | |
・ | 걸그룹 멤버들이 각자 개성이 뚜렷해요. |
ガールズグループのメンバーはそれぞれ個性が際立っています。 | |
・ | 한국은 사계절이 뚜렷해요. |
韓国は四季がはっきりしています。 | |
・ | 사계절의 구분이 뚜렷합니다. |
はっきりした四季があります。 | |
・ | 필적이 뚜렷해서 매우 읽기 쉽습니다. |
筆跡がはっきりしていて、とても読みやすいです。 | |
・ | 망원 렌즈를 사용하면 멀리 있는 사람들도 뚜렷하게 보인다. |
望遠レンズを使うと、遠くの人々もはっきり見える。 | |
・ | 가치관이 선명하고 뚜렷하다. |
価値観が鮮明ではっきりしている。 | |
・ | 쾌청하면 별이 더 뚜렷하게 보인다. |
快晴だと、星がよりはっきり見える。 | |
・ | 쾌청하면 먼 곳의 경치도 뚜렷이 보인다. |
快晴だと、遠くの景色もはっきり見える。 | |
잦다(頻繁だ) > |
이쁘다(かわいい) > |
철통같다(堅固だ) > |
유명하다(有名だ) > |
불과하다(過ぎない) > |
있다(ある) > |
척박하다(荒廃だ) > |
각지다(角ばる) > |
끊임없다(絶え間ない) > |
악착같다(がむしゃらだ) > |
작다(小さい) > |
단정하다(きちんとしている) > |
그만하다(その程度だ) > |
덜렁덜렁하다(落ち着きのない) > |
알싸하다(ぴりぴりとしている) > |
미안스럽다(すまない) > |
비딱하다(曲がっている) > |
잔재하다(残っている) > |
안전하다(安全だ) > |
연하다(薄い) > |
아쉽다(心残りだ) > |
기나긴(とても長い) > |
핍박하다(逼迫する) > |
스산하다(もの寂しい) > |
산뜻하다(爽やかだ) > |
찰지다(粘り気がある) > |
노후하다(老朽している) > |
익살스럽다(こっけいだ) > |
어질어질하다(くらくらする) > |
고결하다(高潔だ) > |