「はっきりしている」は韓国語で「뚜렷하다」という。
|
・ | 이 나라는 건기와 우기가 뚜렷하다 |
この国は、乾季と雨季がはっきりしている。 | |
・ | 정확한 시점이 뚜렷하게 정해지지 않았다. |
正確な時点がはっきりと決まっていない。 | |
・ | 나의 목표는 뚜렷했다. |
僕の目標は明白だった。 | |
・ | 필적이 뚜렷해서 매우 읽기 쉽습니다. |
筆跡がはっきりしていて、とても読みやすいです。 | |
・ | 윤곽이 뚜렷하면 인쇄물도 깔끔하게 마무리된다. |
輪郭が明瞭だと、印刷物も綺麗に仕上がる。 | |
・ | 망원 렌즈를 사용하면 멀리 있는 사람들도 뚜렷하게 보인다. |
望遠レンズを使うと、遠くの人々もはっきり見える。 | |
・ | 가치관이 선명하고 뚜렷하다. |
価値観が鮮明ではっきりしている。 | |
・ | 쾌청하면 별이 더 뚜렷하게 보인다. |
快晴だと、星がよりはっきり見える。 | |
・ | 쾌청하면 먼 곳의 경치도 뚜렷이 보인다. |
快晴だと、遠くの景色もはっきり見える。 | |
・ | 연교차가 큰 지역은 사계절이 뚜렷합니다. |
年較差の大きい地域は四季がはっきりしています。 | |
・ | 근시란 눈 가까이에 있는 물체 이외는 뚜렷하게 보이지 않는 상태를 말합니다. |
近視とは、目の近くにある物以外ははっきりと見えない状態を指します。 | |
・ | 한국은 사계절이 뚜렷해요. |
韓国は四季がはっきりしています。 | |
・ | 사계절의 구분이 뚜렷합니다. |
はっきりした四季があります。 | |
까무잡잡하다(浅黒い) > |
어둡다(暗い) > |
산만하다(散漫だ) > |
지배적이다(支配的である) > |
고단하다(疲れてだるい) > |
명랑하다(朗らかだ(ほがらかだ)) > |
미성숙하다(未熟だ) > |
만만하다(手強くない) > |
터무니없다(とんでもない) > |
상스럽다(下品だ) > |
샛노랗다(真っ黄色だ) > |
깔끔하다(綺麗に片付けてある) > |
후하다(情が深い) > |
조신하다(慎ましやかだ) > |
적적하다(ひっそりとして寂しい) > |
전지전능하다(全知全能だ) > |
쾌적하다(快適だ) > |
끔찍스럽다(惨たらしい) > |
어쭙잖다(生意気だ) > |
새삼스럽다(事新しい) > |
유창하다(流暢だ) > |
보슬보슬하다(しとしととする) > |
값지다(値打ちがある) > |
부산하다(騒々しい) > |
간간하다(塩気がきいている) > |
고작이다(精一杯だ) > |
유한하다(有限だ) > |
깜깜하다(真っ暗だ) > |
흉측하다(見た目がぞっとする) > |
시들시들하다(萎れて元気がない) > |