「古風である」は韓国語で「고풍스럽다」という。
|
![]() |
・ | 그 사원은 역사가 깊어서 고풍스러운 분위기가 있었습니다. |
その寺院は歴史が深くて古風である雰囲気がありました。 | |
・ | 고풍스런 음악과 함께 그림을 감상하면서 차를 마시고 있다. |
古風な音楽とともに絵を鑑賞しながらお茶を飲んでいる。 | |
・ | 그의 김새는 어딘가 고풍스러운 느낌이 들어요. |
彼の顔立ちは、どこか古風な感じがします。 | |
・ | 그의 문체는 고풍스럽고 중후감이 있어요. |
彼の文体は、古風で重厚感があります。 | |
・ | 항아리에 그려진 그림이 고풍스럽다. |
壺に描かれた絵が古風だ。 | |
・ | 깃이 크면 약간 고풍스러운 느낌이 든다. |
襟が大きいと、少し古風な印象になる。 | |
・ | 백열전구 조명이 고풍스럽고 차분하다. |
白熱電球の照明が古風で落ち着く。 | |
・ | 맷돌이 고풍스러운 분위기를 자아낸다. |
石臼が古風な雰囲気を醸し出す。 | |
・ | 그의 셔츠 무늬는 고풍스러워요. |
彼のシャツの柄は古風です。 | |
・ | 거리의 골목에는 고풍스러운 분위기가 감돌고 있다. |
街の路地には古風な雰囲気が漂っている。 | |
・ | 헌책방 안에는 복고풍의 음악이 흐르고 있다. |
古本屋の店内には、レトロな音楽が流れている。 | |
・ | 어제 레트로 숍에서 고풍스런 다이얼 전화기를 샀다. |
昨日レトロショップで古風なダイヤル電話機を買った。 | |
편하다(楽だ) > |
아니하다(ない) > |
썰렁하다(寂しい) > |
황당하다(呆れる) > |
소홀하다(いいかげんだ) > |
비만하다(肥満だ) > |
다행스럽다(幸いだ) > |
듬직하다(頼もしい) > |
흉악하다(凶悪だ) > |
잘다(小さい) > |
오붓하다(こじんまりとしている) > |
챙피하다(みっともない) > |
한가득하다(いっぱいだ) > |
감격스럽다(感激的だ) > |
뿌듯하다(満たされている) > |
진하다(濃い) > |
어쭙잖다(生意気だ) > |
시름하다(心憂い) > |
당치않다(不当だ) > |
어스레하다(薄暗い) > |
유망하다(有望だ) > |
간명하다(簡明だ) > |
불명예스럽다(不名誉である) > |
우매하다(愚かだ) > |
공허하다(空虚だ) > |
미약하다(微弱だ) > |
날래다(すばしっこい) > |
드물게(珍しく) > |
푹신하다(ふくよかだ) > |
잇단(相次ぐ) > |