「古風である」は韓国語で「고풍스럽다」という。
|
![]() |
・ | 그 사원은 역사가 깊어서 고풍스러운 분위기가 있었습니다. |
その寺院は歴史が深くて古風である雰囲気がありました。 | |
・ | 고풍스런 음악과 함께 그림을 감상하면서 차를 마시고 있다. |
古風な音楽とともに絵を鑑賞しながらお茶を飲んでいる。 | |
・ | 그의 김새는 어딘가 고풍스러운 느낌이 들어요. |
彼の顔立ちは、どこか古風な感じがします。 | |
・ | 그의 문체는 고풍스럽고 중후감이 있어요. |
彼の文体は、古風で重厚感があります。 | |
・ | 항아리에 그려진 그림이 고풍스럽다. |
壺に描かれた絵が古風だ。 | |
・ | 깃이 크면 약간 고풍스러운 느낌이 든다. |
襟が大きいと、少し古風な印象になる。 | |
・ | 백열전구 조명이 고풍스럽고 차분하다. |
白熱電球の照明が古風で落ち着く。 | |
・ | 맷돌이 고풍스러운 분위기를 자아낸다. |
石臼が古風な雰囲気を醸し出す。 | |
・ | 그의 셔츠 무늬는 고풍스러워요. |
彼のシャツの柄は古風です。 | |
・ | 거리의 골목에는 고풍스러운 분위기가 감돌고 있다. |
街の路地には古風な雰囲気が漂っている。 | |
・ | 헌책방 안에는 복고풍의 음악이 흐르고 있다. |
古本屋の店内には、レトロな音楽が流れている。 | |
・ | 어제 레트로 숍에서 고풍스런 다이얼 전화기를 샀다. |
昨日レトロショップで古風なダイヤル電話機を買った。 | |
죽여주다(素晴らしい) > |
마땅하다(当然だ) > |
후하다(情が深い) > |
극성스럽다(はなはだ激しい) > |
생생하다(生々しい) > |
고고하다(孤高である) > |
넉넉하다(十分だ) > |
부담스럽다(負担を感じる) > |
거리낌없다(恥ずかしくない) > |
완전하다(完全だ) > |
귀엽다(可愛い) > |
홀쭉하다(ほっそりしている) > |
나긋나긋하다(しなやかだ) > |
다습하다(多湿だ) > |
밀접하다(密接だ) > |
까칠까칠하다(かさかさする) > |
측은하다(哀れだ) > |
칼칼하다(辛くてさっぱりしている) > |
발랄하다(はつらつとしている) > |
강력하다(強力だ) > |
정연하다(整然としている) > |
삼엄하다(物々しい) > |
들쑥날쑥하다(でこぼこだ) > |
완연하다(はっきりしている) > |
느지막하다(かなり遅い) > |
얼떨떨하다(頭がふらつく) > |
애꿎다(なんの関係もない) > |
불미하다(芳しくない) > |
고프다(おなかがすく) > |
명확하다(明確だ) > |