「きつい」は韓国語で「고되다」という。
|
![]() |
・ | 요즘 일이 고되서 도망가고 싶어요. |
最近仕事がつらくて逃げ出したいです。 | |
・ | 콘서트에 가면 고된 일상을 잊어버릴 수 있어요. |
コンサートに行けば、つらい日常を忘れることができます。 | |
・ | 고된 생활과 경제적 어려움으로 인해 경찰로서의 사명감을 잃었다. |
辛い生活と経済的な難しさの為に警察官としての使命感を失った。 | |
・ | 그는 징역 3년의 판결에 집행유예가 선고되었다. |
彼は懲役3年の判決で執行猶予がついた。 | |
・ | 그녀는 아무리 고된 일도 불평하지 않는다. |
彼女はどんなにきつい仕事でも文句を言わない。 | |
・ | 고된 일이 계속돼서 몸이 망가질 것 같아. |
きつい仕事が続いて、体を壊しそうだ。 | |
・ | 고된 일이지만 보람이 있다. |
きつい仕事だけど、やりがいがある。 | |
・ | 그는 매일 고된 일을 하고 있다. |
彼は毎日きつい仕事をしている。 | |
・ | 술은 고된 하루의 피로를 씻어 주는 유일한 낙이었다. |
お酒はきつい一日の疲労を洗い流してくれる唯一の楽しみだった。 | |
・ | 그는 형기가 선고되어 교도소로 송치되었다. |
彼は刑期が宣告され、刑務所に送られた。 | |
・ | 판결이 선고되면 양측은 그 후 대응을 고민해야 한다. |
判決が宣告されると、どちらの側もその後の対応を考える必要がある。 | |
・ | 사고 직후 즉사했다고 보고되었다. |
事故の直後、即死したと報告された。 | |
・ | 그는 팀에서 몫을 못해서 해고되었다. |
彼はチームでの役割ができないので、解雇された。 | |
의미심장하다(意味深い) > |
자의적(恣意的) > |
흐릿하다(ぼんやりしている) > |
기름지다(脂っこい) > |
혼란스럽다(混乱している) > |
불과하다(過ぎない) > |
명명백백하다(明明白白だ) > |
무지막지하다(無知にして粗暴だ) > |
얼떨떨하다(頭がふらつく) > |
보잘것없다(つまらない) > |
잦다(少し残る) > |
열렬하다(熱烈だ) > |
옹골차다(充実している) > |
드라마틱하다(ドラマチックだ) > |
무정하다(無情だ) > |
악독하다(邪悪な) > |
앵간하다(まずまずだ) > |
배타적(排他的) > |
빈번하다(頻繁だ) > |
쟁쟁하다(そうそうたる) > |
느끼하다(脂っこい) > |
퀴퀴하다(カビ臭い) > |
죽여주다(素晴らしい) > |
먹음직스럽다(おいしそうだ) > |
해맑다(白く透き通っている) > |
불충분하다(不十分だ) > |
이러하다(このようだ) > |
위태위태하다(冷や冷やする) > |
사근사근하다(人当たりがよい) > |
진득하다(粘り強い) > |