「過ぎない」は韓国語で「불과하다」という。
|
・ | 그건 소문에 불과하다. |
それは噂に過ぎない。 | |
・ | 평균의 절반에 불과했다. |
平均の半分に過ぎなかった。 | |
・ | 이건 시작에 불과하다. |
これは始まりに過ぎない。 | |
・ | 나이는 숫자에 불과합니다. |
歳は数字に過ぎません。 | |
・ | 그녀의 스타일은 아류에 불과하다. |
彼女のスタイルは亜流に過ぎない。 | |
・ | 빙산의 일각에 불과합니다. |
氷山の一角に過ぎません。 | |
・ | 아무리 열렬한 사랑이라 할지라도 일방적이라면 그건 스토킹에 불과하다. |
どんなに熱烈な愛であっても一方的なら、それはストーキングに過ぎない。 | |
・ | 그의 야망은 그림의 떡에 불과했다. |
彼の野望は絵に描いた餅に過ぎなかった。 | |
・ | 회사의 방침은 유명무실에 불과하다. |
会社の方針は有名無実に過ぎない。 | |
・ | 그의 직함은 유명무실에 불과하다. |
彼の肩書きは有名無実に過ぎない。 | |
・ | 회사의 규칙은 유명무실에 불과하다. |
会社のルールは有名無実に過ぎない。 | |
・ | 그의 자화자찬은 때로는 단순한 허세에 불과하다. |
彼の自画自賛は、時には単なる虚勢に過ぎない。 | |
・ | 그의 행동은 위선에 불과하다. |
彼の行動は偽善に過ぎない。 | |
・ | 자연계 속에서 인간은 일부에 불과합니다. |
自然界の中で、人間は一部に過ぎません。 | |
불공평하다(不公平だ) > |
병약하다(病弱だ) > |
밀접하다(密接だ) > |
울퉁불퉁하다(でこぼこしている) > |
으쓱하다(窄める) > |
자비롭다(慈悲深い) > |
네모나다(四角い) > |
성하다(無傷だ) > |
아득아득하다(果てなく遠い) > |
듬뿍하다(たっぷりだ) > |
좀스럽다(みみっちい) > |
구구하다(まちまちだ) > |
걱정이다(心配だ) > |
건조하다(乾燥する) > |
재빠르다(素早い) > |
새빨갛다(真っ赤だ) > |
탱탱하다(ぷりぷりしている) > |
시퍼렇다(真っ青だ) > |
하잘것없다(くだらない) > |
그러하다(そのようだ) > |
구질구질하다(じめじめしている) > |
단호하다(断固としている) > |
열렬하다(熱烈だ) > |
널널하다(楽だ) > |
안타깝다(気の毒だ) > |
과다하다(非常に多い) > |
쌔끈하다(セクシーでカッコいい) > |
애매모호하다(曖昧だ) > |
난처하다(困る) > |
등등하다(いきり立つ) > |