「不規則である」は韓国語で「불규칙하다」という。
|
・ | 그의 생활은 불규칙해서 단기적인 계획이 어렵습니다. |
彼の生活は不規則で、短期的な計画が困難です。 | |
・ | 불규칙한 트렌드가 시장 예측을 어렵게 했습니다. |
不規則なトレンドが市場の予測を難しくしました。 | |
・ | 불규칙한 에너지 공급은 기업의 운영에 영향을 주었습니다. |
不規則なエネルギー供給は、企業の運営に影響を与えました。 | |
・ | 그의 운동 패턴은 불규칙하고 정기적인 운동이 부족합니다. |
彼の運動パターンは不規則で、定期的な運動が欠けています。 | |
・ | 불규칙한 발작은 그녀의 일상생활에 지장을 주었습니다. |
不規則な発作は、彼女の日常生活に支障をきたしました。 | |
・ | 불규칙한 전원 공급은 기기의 고장을 초래했습니다. |
不規則な電源供給は、機器の故障を招きました。 | |
・ | 불규칙한 회의 일정이 스케줄을 혼란스럽게 했어요. |
不規則な会議の日程がスケジュールを混乱させました。 | |
・ | 그의 수면은 불규칙해서 충분한 휴식을 취하지 못하고 있어요. |
彼の睡眠は不規則で、十分な休息を取れていません。 | |
・ | 불규칙한 생활 리듬은 그의 건강에 영향을 주었습니다. |
不規則な生活リズムは、彼の健康に影響を与えました。 | |
・ | 불규칙한 기온 변화가 작물에 피해를 주었습니다. |
不規則な気温変化が作物に被害を与えました。 | |
・ | 불규칙한 경향이 시장의 불안정을 증가시켰습니다. |
不規則な傾向が市場の不安定さを増加させました。 | |
・ | 그의 주의력은 불규칙해서 작업 효율이 떨어졌습니다. |
彼の注意力は不規則で、作業効率が低下しました。 | |
・ | 그의 감정은 불규칙하고 때로는 제어가 어려워요. |
彼の感情は不規則で、時には制御が難しいです。 | |
・ | 성인병의 원인은 주로 불규칙한 생활이나 편향된 식사에 있다. |
生活習慣病の原因は、主に不規則な生活や偏った食事にある。 | |
・ | 생활습관병은 장기간의 불규칙한 생활로 인해 발병한다. |
生活習慣病は、長期間の不規則な生活が原因で発症する。 | |
・ | 불규칙한 생활이 컨디션 불량을 자초하는 원인이 된다. |
不規則な生活が体調不良を自ら招く原因となる。 | |
・ | 부정맥이란 심장의 박동 리듬이 불규칙한 상태를 말합니다. |
不整脈とは、心臓の拍動のリズムが不規則である状態を言います。 | |
・ | 불규칙하고 일관성이 없습니다. |
不規則で、一貫性がありません。 | |
・ | 불규칙한 스케줄은 그의 스트레스를 증가시켰습니다. |
不規則なスケジュールは、彼のストレスを増加させました。 | |
・ | 불규칙한 전력 공급은 기기의 고장을 일으킬 수 있습니다. |
不規則な電力供給は、機器の故障を引き起こす可能性があります。 | |
・ | 불규칙한 수면 패턴은 체내 시계에 영향을 줄 수 있습니다. |
不規則な睡眠パターンは、体内時計に影響を与える可能性があります。 | |
・ | 그는 불규칙한 업무 시간에 익숙해요. |
彼は不規則な仕事の時間に慣れています。 | |
・ | 불규칙한 식생활은 영양 부족을 일으킬 수 있습니다. |
不規則な食生活は、栄養不足を引き起こす可能性があります。 | |
듬뿍하다(たっぷりだ) > |
꼬들꼬들하다(コリコリする) > |
강력하다(強力だ) > |
음산하다(陰鬱だ) > |
이만하다(これくらいだ) > |
한심하다(情けない) > |
필적하다(匹敵する) > |
멀뚱하다(ぽかんと眺める) > |
떳떳하다(堂々としている) > |
냉정하다(冷静だ) > |
복잡하다(複雑だ) > |
든든하다(心強い) > |
불량하다(不良だ) > |
섣부르다(下手だ) > |
창피하다(恥ずかしい) > |
친해지다(親しくなる) > |
퀭하다(目が落ちくぼんで精気がない) > |
대견하다(感心だ) > |
강경하다(強硬だ) > |
정연하다(整然としている) > |
귀신같다(神業だ) > |
비근하다(卑近だ) > |
한스럽다(恨めしい) > |
그만이다(おしまいだ) > |
물샐틈없다(用意周到だ) > |
짜릿하다(びりびりする) > |
그쵸(そうでしょう) > |
외람되다(出過ぎだ) > |
꽃답다(花はなのように美しくて若い) > |
허약하다(虚弱だ) > |