「曖昧だ」は韓国語で「모호하다」という。
|
・ | 기준이 모호하다. |
基準が曖昧だ。 | |
・ | 주워진 역할이 모호했다. |
与えられた役割が曖昧だった。 | |
・ | 이 문장의 의미는 모호하다. |
この文の意味は曖昧だ。 | |
・ | 기자회견은 모호한 대답으로 끝났다. |
記者会見は歯切れの悪い返事で終わった。 | |
・ | 나에게는 그 의미가 여전히 모호하다. |
私にはその意味がいまだに曖昧だ。 | |
・ | 분명히 애매한 지시는 여러 가지 다툼의 근원이 될 것이다. |
確かに曖昧な指示は色々な揉め事の元になるだろう。 | |
・ | 이 제안은 모호하고 의미가 불명확하다. |
この提案はあいまいで、意味が不明確だ。 | |
・ | 그 영화의 결말은 모호하고 관객들에게 놀라운 요소가 있습니다. |
その映画の結末はあいまいで、観客にとって驚きの要素があります。 | |
・ | 그 계획은 모호한 단계에 있어 구체적인 실시 계획이 필요합니다. |
その計画はあいまいな段階にあり、具体的な実施計画が必要です。 | |
・ | 그녀의 설명은 모호해서 이해하기 어렵다. |
彼女の説明はあやふやで、理解しにくい。 | |
・ | 그 기획의 세부 사항은 모호하고 실현성이 불명확합니다. |
その企画の詳細はあやふやで、実現性が不明確です。 | |
・ | 그의 설명은 모호하고 구체적인 사실이 누락되었습니다. |
彼の説明はあやふやで、具体的な事実が欠落しています。 | |
・ | 그 설명은 모호해서 이해하기 어렵다. |
その説明はあいまいで、理解しづらい。 | |
・ | 이 지시는 너무 모호해서 무엇을 해야 할지 모르겠다. |
この指示はあいまいすぎて、何をすればいいのか分からない。 | |
・ | 그 계약 조항은 모호해서 해석이 어렵다. |
その契約条項はあいまいで、解釈が難しい。 | |
・ | 그의 제안은 모호해서 실현 가능성이 낮다. |
彼の提案はあいまいで、実現可能性が低い。 | |
・ | 그 설명은 모호해서 정확한 정보가 부족하다. |
その説明はあいまいで、正確な情報が欠けている。 | |
・ | 그 정의는 모호해서 논란의 여지가 있다. |
その定義はあいまいで、議論の余地がある。 | |
・ | 그 규칙은 모호해서 준수가 어렵다. |
そのルールはあいまいで、遵守が難しい。 | |
・ | 이 요구는 모호해서 구체적인 조건이 부족하다. |
この要求はあいまいで、具体的な条件が不足している。 | |
・ | 세계화로 문화권의 경계가 모호해지고 있습니다. |
グローバル化で文化圏の境界が曖昧になっています。 | |
・ | 이 문학 작품은 꿈과 현실의 경계를 모호하게 한다. |
この文学作品は、夢と現実の境界を曖昧にする。 | |
・ | 픽션과 논픽션의 경계는 때로 모호하다. |
フィクションとノンフィクションの境界は時に曖昧だ。 | |
・ | 고주망태가 된 이후의 기억은 모호했다. |
へべれけになってからの記憶は曖昧だった。 | |
・ | 시외버스도 고속도로를 달리는 고속버스와의 구별이 모호하다. |
市外バスも高速道路を走るため、高速バスとの区別があいまいだ。 | |
・ | 이 계획은 애매모호하게 진행되고 있어 진척 상황이 불투명합니다. |
この計画はあいまいなまま進行しており、進捗状況が不透明です。 | |
・ | 이 글의 뜻은 모호하다. |
この文の意味は曖昧だ。 | |
・ | 그의 지시는 애매모호하고, 무엇을 원하는지 불명확합니다. |
彼の指示はあやふやで、何を求めているのかが不明確です。 | |
・ | 그의 목표는 애매모호해서 어떻게 달성할지가 불투명해요. |
彼の目標はあやふやで、どのように達成するかが不透明です。 | |
・ | 그 문제의 해결책은 애매모호해서 충분히 검토되지 않았습니다. |
その問題の解決策はあやふやで、十分に検討されていません。 | |
무지막지하다(無知にして粗暴だ) > |
간사하다(ずるい) > |
새롭다(新しい) > |
적막하다(寂寞たる) > |
훈훈하다(気持ちよく暖かい) > |
무력하다(無力だ) > |
삐쭉하다(非常に鋭い) > |
불완전하다(不完全だ) > |
거룩하다(聖なる) > |
남모르다(誰にも知られない) > |
막강하다(強力だ) > |
갈리다(分かれる) > |
포동포동하다(ふっくらする) > |
물리다(飽きる) > |
절망스럽다(絶望的だ) > |
챙피하다(みっともない) > |
궂다(天気が悪い) > |
풍요롭다(豊かだ) > |
홀가분하다(気楽だ) > |
호화롭다(豪華だ) > |
찝찝하다(気にかかる) > |
특수하다(特殊だ) > |
오동통하다(ぽっちゃりする) > |
추악하다(醜悪な) > |
케케묵다(古くさい) > |
수두룩하다(たくさんある) > |
참혹하다(惨たらしい) > |
감격스럽다(感激的だ) > |
빼어나다(ずば抜けている) > |
뻔뻔하다(図々しい) > |