「ぐでんぐでんになる」は韓国語で「고주망태가 되다」という。주당(酒好き)、애주가(愛飲家)、술꾼(飲べえ)、술고래(酒豪)、주량(酒量)、술버릇(酒癖)、주벽(酒癖)、주정(酒癖)、술주정(酒癖)、술주정꾼(酔っ払い)、주사(悪い酒癖)、주점(飲み屋酒屋)、주정뱅이(飲んだくれ)、이차(二次会)、원샷(一気飲み)、병나발(ラッパ飲み)、고주망태(へべれけ)、필름이 끊기다(酔って記憶を無くす)、숙취(二日酔い)、해장국(解酲湯)
|
「ぐでんぐでんになる」は韓国語で「고주망태가 되다」という。주당(酒好き)、애주가(愛飲家)、술꾼(飲べえ)、술고래(酒豪)、주량(酒量)、술버릇(酒癖)、주벽(酒癖)、주정(酒癖)、술주정(酒癖)、술주정꾼(酔っ払い)、주사(悪い酒癖)、주점(飲み屋酒屋)、주정뱅이(飲んだくれ)、이차(二次会)、원샷(一気飲み)、병나발(ラッパ飲み)、고주망태(へべれけ)、필름이 끊기다(酔って記憶を無くす)、숙취(二日酔い)、해장국(解酲湯)
|
【話せる韓国語】居酒屋や飲み会でよく使うフレーズ50選!
・ | 술을 너무 많이 마셔서 고주망태가 되었다. |
酒を飲み過ぎてひどく酔いつぶれた。 | |
・ | 노상에서 고주망태가 된 사람을 봤다. |
路上で酒に酔いつぶれた人を見かけた。 | |
・ | 고주망태가 되어 노상에 대자로 누워 자고 있는 사람이 있다. |
酒に酔いつぶれて路上で大の字になって寝ている人がいる。 | |
・ | 고주망태가 되었어요. |
ぐでんぐでんになりました。 | |
・ | 그는 너무 많이 마셔서 고주망태가 되었다. |
彼は飲みすぎて、へべれけになった。 | |
・ | 고주망태가 되어도 아직 택시를 부를 수 있었다. |
へべれけになっても、まだタクシーを呼ぶことができた。 | |
・ | 고주망태가 된 이후의 기억은 모호했다. |
へべれけになってからの記憶は曖昧だった。 | |
・ | 고주망태가 된 다음날은 반드시 숙취가 생긴다. |
へべれけでの次の日は、必ず二日酔いになる。 | |
・ | 그녀는 고주망태가 되고 나서 바로 잠들어 버렸다. |
彼女はへべれけになってから、すぐに寝てしまった。 | |
・ | 고주망태로 정신을 잃으면 다음날이 너무 괴롭다. |
へべれけで気を失うと、翌日がとても辛い。 | |
・ | 고주망태로 귀가한 그의 모습이 걱정이었다. |
へべれけで帰宅した彼の様子が心配だった。 | |
・ | 그는 고주망태로 술에 취한 채 대화를 하고 있었다. |
彼はへべれけで、酔っ払ったまま会話をしていた。 | |
・ | 고주망태의 언행이 나중에 문제가 되는 일이 있다. |
へべれけの状態での言動が後で問題になることがある。 | |
・ | 고주망태로 잠이 들어 다음날 아침이 힘들었다. |
へべれけで眠りにつき、翌朝が大変だった。 | |
・ | 고주망태가 되어버린 그는 잠시 쉬고 있었다. |
へべれけになってしまった彼は、しばらく休んでいた。 | |
・ | 고주망태로 연회장을 나갔다. |
へべれけで宴会場を出て行った。 | |
・ | 고주망태로 하는 말을 도무지 이해할 수 없었다. |
へべれけで言っていることが全く理解できなかった。 | |
・ | 파티 끝에는 모두가 고주망태였다. |
パーティーの終わりには、皆がへべれけだった。 | |
・ | 고주망태로 걷는 것은 매우 어렵다. |
へべれけで歩くのは非常に難しい。 | |
주사(悪い酒癖) > |
고주망태가 되다(ぐでんぐでんになる.. > |
술벗(飲み仲間) > |
주정(酒癖) > |
중식집(中華料理屋) > |
2인분(2人前) > |
금연석(禁煙席) > |
주점(居酒屋) > |
단란주점(カラオケパブ) > |
술을 입에도 못 대다(全く飲めない.. > |
만취(泥酔) > |
커피 자판기(コーヒーマシン) > |
외상(ツケ) > |
구내식당(構內食堂) > |
안주발을 세우다(おつまみをよく食べ.. > |
술을 빚다(酒を醸す) > |
전통찻집(伝統茶屋) > |
단골집(行きつけの店) > |
다방(喫茶店) > |
함바 식당(建築現場の簡易食堂) > |
해장(酔い覚まし) > |
먹자골목(飲食店街) > |
몇 분(何名様) > |
술을 마시다(酒を飲む) > |
만취하다(泥酔する) > |
술주정꾼(酔っ払い) > |
잔을 비우다(杯を干す) > |
한잔하다(一杯やる) > |
잔을 기울이다(盃をかたむける) > |
취중진담(酔って本音) > |