「酒に酔う」は韓国語で「술에 취하다」という。「お酒に酔う」は 「술에 취하다」、「乗り物に酔う」は「멀미가 나다, 멀미를 하다」という。
|
![]() |
「酒に酔う」は韓国語で「술에 취하다」という。「お酒に酔う」は 「술에 취하다」、「乗り物に酔う」は「멀미가 나다, 멀미를 하다」という。
|
・ | 술에 취해 곤드레만드레하다. |
酔いつぶれる。 | |
・ | 그 차를 운전하고 있는 남자는 술에 취해 있었다. |
その車を運転している男は泥酔していた。 | |
・ | 그날 걷지 못할 정도로 술에 취했습니다. |
その日、歩くことができないほどに酒に酔いました。 | |
・ | 그는 완전히 술에 취해 있다. |
彼はすっかりお酒に酔っている。 | |
・ | 대낮부터 술에 취해 비틀거리다. |
真っ昼間から酔っぱらってよろよろする。 | |
・ | 술에 취해 비틀거리며 걷다. |
酒に酔ってふらつきながら歩く。 | |
・ | 술에 취한 채 여성의 신체를 만진 혐의로 현행범 체포되었다. |
酒に酔った状態で女性の体を触ったとして現行犯逮捕されだ。 | |
・ | 술에 취해 도로 위에서 자버려 차에 치이는 교통사고가 끊이지 않는다. |
酒に酔って道路上に寝てしまい、車にひかれる交通事故が後を絶たない。 | |
・ | 손님이 술에 취해 마구 날뛰고 있다. |
お客が酒に酔っぱらって暴れ回っている。 | |
・ | 술에 취하면 본심이 나오기 마련이다. |
酔うと本音が出るものだ。 | |
・ | 남편은 술에 취해 들어오는 날이면 폭력을 휘둘렀다. |
夫は酒に酔って戻った日には暴力を振るった。 | |
・ | 그는 고주망태로 술에 취한 채 대화를 하고 있었다. |
彼はへべれけで、酔っ払ったまま会話をしていた。 | |
・ | 술에 취해서 다리가 흐물흐물해졌어요. |
酔っ払って、足がぐにゃぐにゃになりました。 | |
・ | 술에 취한 그는 일어서면 아찔한 경우가 종종 있다. |
酔っ払っている彼は、立ち上がるとくらっとすることがよくある。 | |
술 냄새(酒の匂い) > |
꼬치집(焼き鳥屋) > |
만취하다(泥酔する) > |
자릿세(席料) > |
막잔(最後の一杯) > |
술이 깨다(酔いが覚める) > |
과음(飲み過ぎ) > |
셀프서비스(セルフサービス) > |
2인분(2人前) > |
막걸리타운(マッコリタウン) > |
여기요(あの、すみません) > |
반주(晩酌) > |
푸드 트럭(フードトラック) > |
술이 세다(酒に強い) > |
카운터(カウンター) > |
학생 식당(学生食堂) > |
러브샷(ラブショット) > |
요정(料亭) > |
대작하다(酌み交わす) > |
빵집(パン屋) > |
북카페(ブックカフェ) > |
첨잔(添盃) > |
호프집(ビヤホール) > |
곱창집(もつ焼き店) > |
술을 마시다(酒を飲む) > |
이자카야(居酒屋) > |
고깃집(焼肉店) > |
술친구(飲み仲間) > |
술잔(コップ (お酒用)) > |
비어가든(ビアガーデン) > |