「暴力を振るう」は韓国語で「폭력을 휘두르다」という。「폭력을 쓰다」「폭력을 행사하다」ともいう。
|
・ | 상대방에게 폭력을 휘둘러 부상을 입혔다. |
相手に暴力を振るい怪我をさせた。 | |
・ | 남편은 술에 취해 들어오는 날이면 폭력을 휘둘렀다. |
夫は酒に酔って戻った日には暴力を振るった。 | |
・ | 시장은 지독한 증오와 편견, 폭력을 최대한 강력한 표현으로 규탄했다. |
市長はひどい憎しみと偏見、暴力を最大限強力な表現で糾弾した。 | |
・ | 학생들의 잇달은 학교 폭력으로 자녀를 둔 학부모는 물론, 사회에 큰 충격을 주고 있다. |
学生たちの相次いだ校内暴力でを子どもを持つ父兄はもちろん、社会に大きな衝撃を与えている。 | |
・ | 아내가 남편에게 가정내 폭력을 당하고 있다. |
妻が夫からDVを受けている。 | |
・ | 가정 내 폭력을 문제 삼아 가족끼리 접근금지 신청을 하는 사례가 잇따르고 있다. |
家庭暴力を問題として家族どうし接近禁止申請をする事例が続いている。 | |
・ | 최근 가정 내 폭력이 문제 되고 있다. |
最近、家庭内暴力が問題になっている。 | |
・ | 학교 폭력과 왕따 문제로 연일 각종 매스컴이 시끄럽다. |
校内暴力、いじめ問題で連日各種マスコミが騒いでいる。 | |
・ | 비폭력적 저항은 많은 사람들 사이의 갈등을 해결하는데 있어 지금껏 도움이 되고 있다. |
Nonviolent resistance has helped solve many civil conflicts to this day. | |
・ | 비폭력 저항은 정치적 문제 해결에 효과적인 방법 중 하나라고 증명되었다. |
非暴力抵抗は政治問題解決の効果的方法のひとつだと証明された。 | |
・ | 폭력 근절을 위해 노력하고 있다. |
暴力団の根絶に向けて取り組んでる。 | |
・ | 폭력단에 의한 조직적인 범죄가 문제가 되고 있다. |
暴力団による組織的な犯罪が問題になっている。 | |