「支障をきたす」は韓国語で「지장을 초래하다」という。
|
・ | 업무에 지장을 초래하다. |
業務に支障をきたす。 | |
・ | 기계의 고장으로 생산에 지장을 초래하고 있다. |
機械の故障で生産に支障をもたらしている。 | |
・ | 심신에 지장을 초래하면 일의 속도는 늦어지고 또한 일의 질도 떨어집니다. |
心身に支障をきたすと仕事の速度は遅くなり、また、仕事の質も落ちます。 | |
・ | 폭설이 물류에 지장을 초래할 우려가 있다. |
大雪が物流に支障をきたす恐れがある。 | |
・ | 그 회사의 최고 경영진의 은퇴는 경영에 큰 지장을 초래했다. |
会社のトップが引退したことが経営に大きな支障をきたすことにつながった。 | |
・ | 스마트폰의 과도한 사용은 일상생활에 지장을 일으킨다. |
スマホの過度な使用は日常生活に支障を起こす。 | |
・ | 늦잠이 습관화되면 일상생활에 지장을 줄 수 있다. |
寝坊が習慣化してしまうと、日常生活に支障をきたすことがある。 | |
・ | 환청이 그의 일상생활에 지장을 주고 있어요. |
幻聴が彼の日常生活に支障をきたしています。 | |
・ | 그것은 종종 일상 생활에 상당한 지장을 줍니다 |
それが時々日常生活にかなりの支障を来します。 | |
・ | 이 상태를 방치하면 머지않아 사업에 지장을 초래할 우려가 있다. |
この状態を放置すれば、いずれ事業に支障をきたす恐れがある。 | |
・ | 지장을 초래하다. |
支障をきたす。 | |
・ | 마작에 몰두해도 상관없지만, 자기 일에 지장을 초래해서는 안 된다. |
麻雀に熱中してもかまわないが、自分の仕事に支障をきたすようではいけない。 | |
・ | 불면이나 수면 부족이 이어지면 일상 생활에 지장을 초래합니다. |
不眠・睡眠不足が続くと、日中の活動に支障をきたす。 | |
・ | 사적인 감정이나 의견은 업무에 지장을 초래할 뿐만아니라 능률이나 생산성을 떨어뜨린다. |
私的な感情や意見は業務に支障をきたすばかりでなく能率や生産性を落とす。 | |
・ | 편두통은 생활에 지장을 초래하기 쉬운 병입니다. |
片頭痛は生活に支障を来しやすい病気です。 | |
데모가 일어나다(デモが起こる) > |
굳건히 하다(固める) > |
총을 겨누다(銃を向ける) > |
시장을 공략하다(市場を攻略する) > |
다시 태어나다(生まれ変わる) > |
줄을 치다(ロープを張る) > |
증상이 심해지다(症状がひどくなる) > |