「支障をきたす」は韓国語で「지장을 초래하다」という。
|
・ | 업무에 지장을 초래하다. |
業務に支障をきたす。 | |
・ | 기계의 고장으로 생산에 지장을 초래하고 있다. |
機械の故障で生産に支障をもたらしている。 | |
・ | 심신에 지장을 초래하면 일의 속도는 늦어지고 또한 일의 질도 떨어집니다. |
心身に支障をきたすと仕事の速度は遅くなり、また、仕事の質も落ちます。 | |
・ | 폭설이 물류에 지장을 초래할 우려가 있다. |
大雪が物流に支障をきたす恐れがある。 | |
・ | 그 회사의 최고 경영진의 은퇴는 경영에 큰 지장을 초래했다. |
会社のトップが引退したことが経営に大きな支障をきたすことにつながった。 | |
・ | 빈뇨는 야간에도 증상이 나타날 수 있으므로 수면에 지장을 줄 수 있습니다. |
頻尿は、夜間にも症状が現れることがあるので、睡眠に支障をきたすことがあります。 | |
・ | 심장병이 진행되면 일상생활에 지장을 줄 수 있습니다. |
心臓病が進行すると、日常生活に支障をきたすことがあります。 | |
・ | 불면증은 일상생활에 큰 지장을 초래할 수 있어요. |
不眠症は日常生活に大きな支障をきたすことがあります。 | |
・ | 결림이 심해지면 일상생활에 지장을 초래합니다. |
凝りがひどくなると、日常生活に支障をきたします。 | |
・ | 강박증 증상으로 인해 일상생활에 지장을 초래하는 경우가 있습니다. |
強迫症の症状が原因で日常生活に支障をきたす場合があります。 | |
・ | 중추신경의 기능 저하는 생활에 지장을 초래할 가능성이 있습니다. |
中枢神経の機能低下は、生活に支障をきたす可能性があります。 | |
・ | 아버지는 관절염으로 일상생활에 지장을 초래하고 있습니다. |
父は関節炎で日常生活に支障をきたしています。 | |
・ | 맹점이 많으면 계획 실행에 지장을 준다. |
盲点が多いと、計画の実行に支障をきたす。 | |
・ | 사적인 감정이나 의견은 업무에 지장을 초래할 뿐만아니라 능률이나 생산성을 떨어뜨린다. |
私的な感情や意見は業務に支障をきたすばかりでなく能率や生産性を落とす。 | |
・ | 방탕한 생활이 일에 지장을 초래한다. |
放蕩な生活が仕事に支障をきたす。 | |