![]() |
・ | 묵묵히 열심히 하시기 바랍니다. |
黙々と頑張って下さいね。 | |
・ | 끝까지 패기를 잃지 않고 열심히 하겠습니다. |
最後まで覇気を失わず一生懸命がんばります。 | |
・ | 무리해서 열심히 하면 나중에 피곤해진다. |
無理をして頑張ると、後で疲れが出る。 | |
・ | 과거의 교훈을 살려서 앞으로 열심히 하겠습니다. |
過去の教訓を生かしてこれからも頑張ります。 | |
・ | 그는 심약한 성격이면서도 일에서는 열심히 하고 있어요. |
彼は気弱な性格ながらも、仕事では頑張っています。 | |
・ | 다른 사람 일에 참견하지 말고 자신이 맡은 일만 열심히 하세요. |
他人のことに干渉しないで、自分のことだけ一生懸命してください。 | |
・ | 앞으로 열심히 하겠습니다. |
これから一生懸命頑張ります。 | |
・ | 그녀는 요리 초보자이지만 열심히 하고 있습니다. |
彼女は料理の初心者ですが、頑張っています。 | |
・ | 내 일이다 싶으면 열심히 하는 편이거든요. |
自分のことだと思えば一所懸命やる方なんです。 | |
・ | 저 사람을 목표로 열심히 하자! |
あの人を目標に頑張ろう! | |
・ | 그녀는 다른 사람들보다 더 열심히 하려고 노력했다. |
彼女は、ほかの人よりもっと一生懸命頑張ろうと努力をした。 | |
메시지를 전하다(メッセージを伝える.. > |
말을 잘하다(口がうまい) > |
날이 새다(夜が明ける) > |
성과를 거두다(成果を収める) > |
우승을 거머쥐다(優勝を勝ち取る) > |
부도(가) 나다(倒産する) > |
꽃을 꺾다(花を折る) > |