・ | 묵묵히 열심히 하시기 바랍니다. |
黙々と頑張って下さいね。 | |
・ | 끝까지 패기를 잃지 않고 열심히 하겠습니다. |
最後まで覇気を失わず一生懸命がんばります。 | |
・ | 그녀는 요리 초보자이지만 열심히 하고 있습니다. |
彼女は料理の初心者ですが、頑張っています。 | |
・ | 내 일이다 싶으면 열심히 하는 편이거든요. |
自分のことだと思えば一所懸命やる方なんです。 | |
・ | 저 사람을 목표로 열심히 하자! |
あの人を目標に頑張ろう! | |
・ | 과거의 교훈을 살려서 앞으로 열심히 하겠습니다. |
過去の教訓を生かしてこれからも頑張ります。 | |
・ | 무리해서 열심히 하면 나중에 피곤해진다. |
無理をして頑張ると、後で疲れが出る。 | |
・ | 그녀는 다른 사람들보다 더 열심히 하려고 노력했다. |
彼女は、ほかの人よりもっと一生懸命頑張ろうと努力をした。 | |
・ | 효과적인 학습 방법을 알려줄 테니 같이 열심히 하자. |
効果的な学習方法を教えてやるから、一緒に頑張ろう。 | |
・ | 열심히 하다 보면 돈을 번다는 게 무슨 의미인지 알게 됩니다. |
一所懸命にやれば、金をもうけることが何を意味するかがわかります。 | |
・ | 학생도 아닌데 웬 공부를 그렇게 열심히 하세요? |
学生でもないのに、なんでそんなに頑張って勉強するんですか。 | |
천천히 말씀해 주세요(ゆっくり話し.. > |
빛을 바래다(色があせる) > |
사진보다 실물이 낫다(写真より実物.. > |
한자리에 모이다(一堂に会す) > |
책에 실리다(本に載る) > |
고통을 느끼다(苦痛を感じる) > |
가족처럼 여기다(家族のように思う) > |