「油を入れる」は韓国語で「기름을 넣다」という。
|
![]() |
・ | 차에 기름을 넣다. |
車に給油をする。 | |
・ | 콩기름을 선택할 때는 원산지와 제조 방법에 주의하세요. |
大豆油を選ぶときは、原産地と製造方法に注意を払いましょう。 | |
・ | 개봉 후에는 콩기름을 서늘하고 어두운 곳에 보관하는 것이 좋습니다. |
開封後は大豆油を冷暗所に保管すると良いです。 | |
・ | 볶음밥을 만들 때 콩기름을 사용하면 고소하게 완성됩니다. |
炒飯を作る時、大豆油を使うと香ばしく仕上がります。 | |
・ | 콩기름을 식물성 기름 중에서도 비교적 낮은 칼로리를 자랑합니다. |
大豆油は植物性油の中でも比較的低カロリーです。 | |
・ | 콩기름을 사용하면 식재료의 맛이 돋보입니다. |
大豆油を使うことで、食材の味が引き立ちます。 | |
・ | 콩기름을 사용하면 볶음이 부드럽게 완성됩니다. |
大豆油を使うと、炒め物が滑らかに仕上がります。 | |
・ | 나물에 갖은양념과 참기름을 넣은 비빔밥을 비벼 먹었다. |
和え物、あらゆる調味料とごま油を入れたピビンパを混ぜて食べた。 | |
・ | 들기름을 사용하면 재료의 맛을 더욱 살릴 수 있어요. |
エゴマ油を使うと、食材の味を引き立てます。 | |
・ | 한국 가정식에서는 들기름을 자주 사용합니다. |
韓国の家庭料理では、エゴマ油を頻繁に使います。 | |
・ | 비빔밥에 들기름을 뿌리면 고소함이 더욱 살아납니다. |
ビビンバにエゴマ油をかけると、香ばしさが際立ちます。 | |
사이드 미러(サイドミラー) > |
차멀미(車酔い) > |
택시(タクシー) > |
외제차(外車) > |
끌다(車を走らせる) > |
타이어(タイヤ) > |
서스펜션(サスペンション) > |
자차(自分の車) > |
중고차(中古車) > |
범퍼(バンパー) > |
버스 정류장(バス停) > |
콜택시(ハイヤータクシー) > |
본넷(ボンネット) > |
탈것(乗り物) > |
시동을 걸다(エンジンをかける) > |
오토매틱차(オートマチック車) > |
번호판(ナンバープレート) > |
수입차(輸入車) > |
버스터미널(バスターミナル) > |
운구차(霊柩車) > |
광역버스(広域バス) > |
앞차(前の車) > |
활어차(活魚車) > |
동승자(同乗者) > |
주유하다(注油する) > |
손수레(手押し車) > |
공항버스(空港バス) > |
간선버스(幹線バス) > |
자동차 보험(自動車保険) > |
정류소(停留所) > |